Quran with Tamil translation - Surah Al-Mulk ayat 29 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[المُلك: 29]
﴿قل هو الرحمن آمنا به وعليه توكلنا فستعلمون من هو في ضلال﴾ [المُلك: 29]
Abdulhameed Baqavi (Napiye!) Kuruviraka: ‘‘Avantan rahman. Avanaiye nankal nampikkai kontirukkirom. Avanaiye nankal nampiyum irukkirom. Akave, pakirankamana valikettil iruppavarkal yarenpatai aticikkirattil ninkal arintu kolvirkal |
Abdulhameed Baqavi (Napiyē!) Kūṟuvīrāka: ‘‘Avaṉtāṉ rahmāṉ. Avaṉaiyē nāṅkaḷ nampikkai koṇṭirukkiṟōm. Avaṉaiyē nāṅkaḷ nampiyum irukkiṟōm. Ākavē, pakiraṅkamāṉa vaḻikēṭṭil iruppavarkaḷ yāreṉpatai aticīkkirattil nīṅkaḷ aṟintu koḷvīrkaḷ |
Jan Turst Foundation (Napiye!) Nir kurum: (Enkalaik kappavan) avane - arrahman, avan mite nankal imak kontom, melum avanaiye murrilum carntirukkirom - enave, veku cikkirattil pakirankamana vali kettiliruppavar yar enpatai ninkal arivirkal |
Jan Turst Foundation (Napiyē!) Nīr kūṟum: (Eṅkaḷaik kāppavaṉ) avaṉē - arrahmāṉ, avaṉ mītē nāṅkaḷ īmāk koṇṭōm, mēlum avaṉaiyē muṟṟilum cārntirukkiṟōm - eṉavē, veku cīkkirattil pakiraṅkamāṉa vaḻi kēṭṭiliruppavar yār eṉpatai nīṅkaḷ aṟivīrkaḷ |
Jan Turst Foundation (நபியே!) நீர் கூறும்: (எங்களைக் காப்பவன்) அவனே - அர்ரஹ்மான், அவன் மீதே நாங்கள் ஈமாக் கொண்டோம், மேலும் அவனையே முற்றிலும் சார்ந்திருக்கிறோம் - எனவே, வெகு சீக்கிரத்தில் பகிரங்கமான வழி கேட்டிலிருப்பவர் யார் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள் |