Quran with Tamil translation - Surah Al-Mulk ayat 28 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[المُلك: 28]
﴿قل أرأيتم إن أهلكني الله ومن معي أو رحمنا فمن يجير الكافرين﴾ [المُلك: 28]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Kuruviraka: Ennaiyum, ennutan iruppavarkalaiyum (ninkal virumpukirapati) allah alittu vittalum allatu avan enkalukku arul purintalum (atu enkal visayam. Ayinum,) tunpuruttum vetanaiyiliruntu nirakarikkum unkalai patukappavar yar enpatai(k kavanittu)p parttirkala |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Kūṟuvīrāka: Eṉṉaiyum, eṉṉuṭaṉ iruppavarkaḷaiyum (nīṅkaḷ virumpukiṟapaṭi) allāh aḻittu viṭṭālum allatu avaṉ eṅkaḷukku aruḷ purintālum (atu eṅkaḷ viṣayam. Āyiṉum,) tuṉpuṟuttum vētaṉaiyiliruntu nirākarikkum uṅkaḷai pātukāppavar yār eṉpatai(k kavaṉittu)p pārttīrkaḷā |
Jan Turst Foundation kuruviraka: Allah, ennaiyum ennutan iruppavarkalaiyum (ninkal acippatu pol) alittu vittalum, allatu (nankal nampuvatu pol) avan enkal mitu kirupai purintalum, novinai ceyyum vetanaiyai vittu, kahpirkalaik kappavar yar enpatai kavanittirkala |
Jan Turst Foundation kūṟuvīrāka: Allāh, eṉṉaiyum eṉṉuṭaṉ iruppavarkaḷaiyum (nīṅkaḷ ācippatu pōl) aḻittu viṭṭālum, allatu (nāṅkaḷ nampuvatu pōl) avaṉ eṅkaḷ mītu kirupai purintālum, nōviṉai ceyyum vētaṉaiyai viṭṭu, kāḥpirkaḷaik kāppavar yār eṉpatai kavaṉittīrkaḷā |
Jan Turst Foundation கூறுவீராக: அல்லாஹ், என்னையும் என்னுடன் இருப்பவர்களையும் (நீங்கள் ஆசிப்பது போல்) அழித்து விட்டாலும், அல்லது (நாங்கள் நம்புவது போல்) அவன் எங்கள் மீது கிருபை புரிந்தாலும், நோவினை செய்யும் வேதனையை விட்டு, காஃபிர்களைக் காப்பவர் யார் என்பதை கவனித்தீர்களா |