Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 145 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 145]
﴿وكتبنا له في الألواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها﴾ [الأعرَاف: 145]
Abdulhameed Baqavi (nam avarukkuk kotutta kar)palakaikalil nallupatecankal anaittaiyum, ovvoru kattalaiyin vivarattaiyum avarukkaka nam eluti ‘‘nir itaip palamakap parrip pitittukkontu atilirukkum mika alakiyavarrai etuttu natakkum pati um makkalukku nir kattalaiyitunkal. (Umakku maru ceyyum) pavikal tankum itattai aticikkirattil nam unkalukkuk kanpippom'' (enrum nam musavukkuk kurinom) |
Abdulhameed Baqavi (nām avarukkuk koṭutta kaṟ)palakaikaḷil nallupatēcaṅkaḷ aṉaittaiyum, ovvoru kaṭṭaḷaiyiṉ vivarattaiyum avarukkāka nām eḻuti ‘‘nīr itaip palamākap paṟṟip piṭittukkoṇṭu atilirukkum mika aḻakiyavaṟṟai eṭuttu naṭakkum paṭi um makkaḷukku nīr kaṭṭaḷaiyiṭuṅkaḷ. (Umakku māṟu ceyyum) pāvikaḷ taṅkum iṭattai aticīkkirattil nām uṅkaḷukkuk kāṇpippōm'' (eṉṟum nām mūsāvukkuk kūṟiṉōm) |
Jan Turst Foundation melum nam avarukku palakaikalil, ovvoru visayam parriya nallupatecankalaiyum, (kattalaikalaiyum,) ovvonraip parriya vilakkankalaiyum eluti; "avarrai urutiyakap parrip pitippiraka! Innum um'mutaiya camukattarai avarril alakanavarrai etuttuk kollumaru kattalaiyituviraka! Aticikkiram pavikalin tankumitattai nan unkalukku kattuven" (enru kurinan) |
Jan Turst Foundation mēlum nām avarukku palakaikaḷil, ovvoru viṣayam paṟṟiya nallupatēcaṅkaḷaiyum, (kaṭṭaḷaikaḷaiyum,) ovvoṉṟaip paṟṟiya viḷakkaṅkaḷaiyum eḻuti; "avaṟṟai uṟutiyākap paṟṟip piṭippīrāka! Iṉṉum um'muṭaiya camūkattārai avaṟṟil aḻakāṉavaṟṟai eṭuttuk koḷḷumāṟu kaṭṭaḷaiyiṭuvīrāka! Aticīkkiram pāvikaḷiṉ taṅkumiṭattai nāṉ uṅkaḷukku kāṭṭuvēṉ" (eṉṟu kūṟiṉāṉ) |
Jan Turst Foundation மேலும் நாம் அவருக்கு பலகைகளில், ஒவ்வொரு விஷயம் பற்றிய நல்லுபதேசங்களையும், (கட்டளைகளையும்,) ஒவ்வொன்றைப் பற்றிய விளக்கங்களையும் எழுதி; "அவற்றை உறுதியாகப் பற்றிப் பிடிப்பீராக! இன்னும் உம்முடைய சமூகத்தாரை அவற்றில் அழகானவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுமாறு கட்டளையிடுவீராக! அதிசீக்கிரம் பாவிகளின் தங்குமிடத்தை நான் உங்களுக்கு காட்டுவேன்" (என்று கூறினான்) |