Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 29 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ ﴾
[الأعرَاف: 29]
﴿قل أمر ربي بالقسط وأقيموا وجوهكم عند كل مسجد وادعوه مخلصين له﴾ [الأعرَاف: 29]
Abdulhameed Baqavi ‘‘en iraivan nitattaiye kattalaiyittirukkiran. Ovvoru tolukaiyinpotum (manatil) avanaiye ninkal munnokkit tolunkal. Ninkal avanukke murrilum valippattu, kalapparra manatotu avanitame ninkal pirarttanai ceyyunkal. Avan unkalai (illamaiyil iruntu ulakattil) arampamaka pataittatupol (ninkal iranta pinnar marumai nalil mintum uyirppikkappattu avanitame) milvirkal'' enrum (napiye nir) kuruviraka |
Abdulhameed Baqavi ‘‘eṉ iṟaivaṉ nītattaiyē kaṭṭaḷaiyiṭṭirukkiṟāṉ. Ovvoru toḻukaiyiṉpōtum (maṉatil) avaṉaiyē nīṅkaḷ muṉṉōkkit toḻuṅkaḷ. Nīṅkaḷ avaṉukkē muṟṟilum vaḻippaṭṭu, kalappaṟṟa maṉatōṭu avaṉiṭamē nīṅkaḷ pirārttaṉai ceyyuṅkaḷ. Avaṉ uṅkaḷai (illāmaiyil iruntu ulakattil) ārampamāka paṭaittatupōl (nīṅkaḷ iṟanta piṉṉar maṟumai nāḷil mīṇṭum uyirppikkappaṭṭu avaṉiṭamē) mīḷvīrkaḷ'' eṉṟum (napiyē nīr) kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation en iraivan, nitattaik konte eviyullan; ovvoru tolukaiyin potum unkal mukankalai avan pakkame nilaippatuttikkollunkal; vanakkattai avanukke tuymaiyakkiyavarkalaka avanai alaiyunkal; unkalai avan tuvakkiyatu polave (avanitam) ninkal miluvirkal" enru nir kurum |
Jan Turst Foundation eṉ iṟaivaṉ, nītattaik koṇṭē ēviyuḷḷāṉ; ovvoru toḻukaiyiṉ pōtum uṅkaḷ mukaṅkaḷai avaṉ pakkamē nilaippaṭuttikkoḷḷuṅkaḷ; vaṇakkattai avaṉukkē tūymaiyākkiyavarkaḷāka avaṉai aḻaiyuṅkaḷ; uṅkaḷai avaṉ tuvakkiyatu pōlavē (avaṉiṭam) nīṅkaḷ mīḷuvīrkaḷ" eṉṟu nīr kūṟum |
Jan Turst Foundation என் இறைவன், நீதத்தைக் கொண்டே ஏவியுள்ளான்; ஒவ்வொரு தொழுகையின் போதும் உங்கள் முகங்களை அவன் பக்கமே நிலைப்படுத்திக்கொள்ளுங்கள்; வணக்கத்தை அவனுக்கே தூய்மையாக்கியவர்களாக அவனை அழையுங்கள்; உங்களை அவன் துவக்கியது போலவே (அவனிடம்) நீங்கள் மீளுவீர்கள்" என்று நீர் கூறும் |