Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 7 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ ﴾
[الأعرَاف: 7]
﴿فلنقصن عليهم بعلم وما كنا غائبين﴾ [الأعرَاف: 7]
Abdulhameed Baqavi (appotu avarkalin ceyalkalai) nam niccayamaka avarkalukku urutiyutan vivarippom. Nam maraivanavarkalaka irukkavillai |
Abdulhameed Baqavi (appōtu avarkaḷiṉ ceyalkaḷai) nām niccayamāka avarkaḷukku uṟutiyuṭaṉ vivarippōm. Nām maṟaivāṉavarkaḷāka irukkavillai |
Jan Turst Foundation akave, (puranamaka nam) arintirukkirapati (atu camayam) avarkalitam collik kanpippom; (avarkal ceytatai vittum) niccayamaka nam maraivaka irukkavillai |
Jan Turst Foundation ākavē, (pūraṇamāka nām) aṟintirukkiṟapaṭi (atu camayam) avarkaḷiṭam collik kāṇpippōm; (avarkaḷ ceytatai viṭṭum) niccayamāka nām maṟaivāka irukkavillai |
Jan Turst Foundation ஆகவே, (பூரணமாக நாம்) அறிந்திருக்கிறபடி (அது சமயம்) அவர்களிடம் சொல்லிக் காண்பிப்போம்; (அவர்கள் செய்ததை விட்டும்) நிச்சயமாக நாம் மறைவாக இருக்கவில்லை |