Quran with Tamil translation - Surah Al-Jinn ayat 6 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا ﴾
[الجِن: 6]
﴿وأنه كان رجال من الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقا﴾ [الجِن: 6]
Abdulhameed Baqavi manitarkalilulla ankal palar, jinkalilulla pala ankalitam meyyakave (tankalai) patukakkak korukinranar. Enave, manitarkal anta jinkalukku karvattai atikappatutti vittanar |
Abdulhameed Baqavi maṉitarkaḷiluḷḷa āṇkaḷ palar, jiṉkaḷiluḷḷa pala āṇkaḷiṭam meyyākavē (taṅkaḷai) pātukākkak kōrukiṉṟaṉar. Eṉavē, maṉitarkaḷ anta jiṉkaḷukku karvattai atikappaṭutti viṭṭaṉar |
Jan Turst Foundation anal, niccayamaka manitarkalilulla atavarkalil cilar jinkalilulla atavarkal cilaritam kaval tetik kontiruntanar, itanal avarkal, (jinkalilulla avvatavarkalin) mamataiyai perukkivittanar |
Jan Turst Foundation āṉāl, niccayamāka maṉitarkaḷiluḷḷa āṭavarkaḷil cilar jiṉkaḷiluḷḷa āṭavarkaḷ cilariṭam kāval tēṭik koṇṭiruntaṉar, itaṉāl avarkaḷ, (jiṉkaḷiluḷḷa avvāṭavarkaḷiṉ) mamataiyai perukkiviṭṭaṉar |
Jan Turst Foundation ஆனால், நிச்சயமாக மனிதர்களிலுள்ள ஆடவர்களில் சிலர் ஜின்களிலுள்ள ஆடவர்கள் சிலரிடம் காவல் தேடிக் கொண்டிருந்தனர், இதனால் அவர்கள், (ஜின்களிலுள்ள அவ்வாடவர்களின்) மமதையை பெருக்கிவிட்டனர் |