Quran with Tamil translation - Surah Al-Insan ayat 27 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا ﴾
[الإنسَان: 27]
﴿إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا﴾ [الإنسَان: 27]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka inta makkal im'maiyai virumpi, avarkalukku munnirukkum (marumaiyin) katinamana nalaip purakkanittu vitukinranar |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka inta makkaḷ im'maiyai virumpi, avarkaḷukku muṉṉirukkum (maṟumaiyiṉ) kaṭiṉamāṉa nāḷaip puṟakkaṇittu viṭukiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation niccayamaka ivarkal viraintu cenru vituva(tana ivvulakat)taiye necikkinranar, appal paluvana (marumai) nalait tankalukkup pinne vittu(p purakkanittu) vitukinranar |
Jan Turst Foundation niccayamāka ivarkaḷ viraintu ceṉṟu viṭuva(tāṉa ivvulakat)taiyē nēcikkiṉṟaṉar, appāl paḷuvāṉa (maṟumai) nāḷait taṅkaḷukkup piṉṉē viṭṭu(p puṟakkaṇittu) viṭukiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக இவர்கள் விரைந்து சென்று விடுவ(தான இவ்வுலகத்)தையே நேசிக்கின்றனர், அப்பால் பளுவான (மறுமை) நாளைத் தங்களுக்குப் பின்னே விட்டு(ப் புறக்கணித்து) விடுகின்றனர் |