Quran with Tamil translation - Surah Al-Anfal ayat 30 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 30]
﴿وإذ يمكر بك الذين كفروا ليثبتوك أو يقتلوك أو يخرجوك ويمكرون ويمكر﴾ [الأنفَال: 30]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Um'maic ciraippatuttavo allatu um'maik kolai ceyyavo allatu um'mai (uraivittu) appurappatuttavo nirakarippavarkal culcci ceytukontirunta (nerat)tai ninaittup parppiraka. Avarkalum culcci ceytu kontiruntanar; (avarkaluk ketiraka) allahvum culcci ceytu kontiruntan. Anal, culcci ceypavarkalilellam allah mika melanavan |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Um'maic ciṟaippaṭuttavō allatu um'maik kolai ceyyavō allatu um'mai (ūraiviṭṭu) appuṟappaṭuttavō nirākarippavarkaḷ cūḻcci ceytukoṇṭirunta (nērat)tai niṉaittup pārppīrāka. Avarkaḷum cūḻcci ceytu koṇṭiruntaṉar; (avarkaḷuk ketirāka) allāhvum cūḻcci ceytu koṇṭiruntāṉ. Āṉāl, cūḻcci ceypavarkaḷilellām allāh mika mēlāṉavaṉ |
Jan Turst Foundation (Napiye!) Um'maic ciraippatuttavo, allatu um'maik kolai ceyyavo allatu um'mai (uraivittu) veliyerrivitavo nirakarippor culcciceytatai ninaivu kuruviraka avarkalum culcci ceytu kontiruntanar; allahvum (avarkalukku etirakac) culcci ceytu kontiruntan. Culcci ceyvoril ellam allah mikavum mennaiyutaiyavan |
Jan Turst Foundation (Napiyē!) Um'maic ciṟaippaṭuttavō, allatu um'maik kolai ceyyavō allatu um'mai (ūraiviṭṭu) veḷiyēṟṟiviṭavō nirākarippōr cūḻcciceytatai niṉaivu kūṟuvīrāka avarkaḷum cūḻcci ceytu koṇṭiruntaṉar; allāhvum (avarkaḷukku etirākac) cūḻcci ceytu koṇṭiruntāṉ. Cūḻcci ceyvōril ellām allāh mikavum mēṉṉaiyuṭaiyavaṉ |
Jan Turst Foundation (நபியே!) உம்மைச் சிறைப்படுத்தவோ, அல்லது உம்மைக் கொலை செய்யவோ அல்லது உம்மை (ஊரைவிட்டு) வெளியேற்றிவிடவோ நிராகரிப்போர் சூழ்ச்சிசெய்ததை நினைவு கூறுவீராக அவர்களும் சூழ்ச்சி செய்து கொண்டிருந்தனர்; அல்லாஹ்வும் (அவர்களுக்கு எதிராகச்) சூழ்ச்சி செய்து கொண்டிருந்தான். சூழ்ச்சி செய்வோரில் எல்லாம் அல்லாஹ் மிகவும் மேன்னையுடையவன் |