Quran with Tamil translation - Surah Al-Buruj ayat 10 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[البُرُوج: 10]
﴿إن الذين فتنوا المؤمنين والمؤمنات ثم لم يتوبوا فلهم عذاب جهنم ولهم﴾ [البُرُوج: 10]
Abdulhameed Baqavi akave, evarkal nampikkai konta ankalaiyum, penkalaiyum ivvaru tunpurutti pinnar, ataipparri avarkal (kaicetappattu) mannippuk koravum illaiyo, avarkalukku niccayamaka naraka vetanai untu. Melum, (avarkal nampikkaiyalarkalai neruppittavaru) avarkalukkum pocukkukinra vetanaiyuntu |
Abdulhameed Baqavi ākavē, evarkaḷ nampikkai koṇṭa āṇkaḷaiyum, peṇkaḷaiyum ivvāṟu tuṉpuṟutti piṉṉar, ataippaṟṟi avarkaḷ (kaicētappaṭṭu) maṉṉippuk kōravum illaiyō, avarkaḷukku niccayamāka naraka vētaṉai uṇṭu. Mēlum, (avarkaḷ nampikkaiyāḷarkaḷai neruppiṭṭavāṟu) avarkaḷukkum pocukkukiṉṟa vētaṉaiyuṇṭu |
Jan Turst Foundation niccayamaka, evarkal muhminana ankalaiyum, muhminana penkalaiyum tunpuruttip pinnar, tavpa ceyyavillaiyo avarkalukku naraka vetanai untu melum, karittup pocukkum vetanaiyum avarkalukku untu |
Jan Turst Foundation niccayamāka, evarkaḷ muḥmiṉāṉa āṇkaḷaiyum, muḥmiṉāṉa peṇkaḷaiyum tuṉpuṟuttip piṉṉar, tavpā ceyyavillaiyō avarkaḷukku naraka vētaṉai uṇṭu mēlum, karittup pocukkum vētaṉaiyum avarkaḷukku uṇṭu |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக, எவர்கள் முஃமினான ஆண்களையும், முஃமினான பெண்களையும் துன்புறுத்திப் பின்னர், தவ்பா செய்யவில்லையோ அவர்களுக்கு நரக வேதனை உண்டு மேலும், கரித்துப் பொசுக்கும் வேதனையும் அவர்களுக்கு உண்டு |