Quran with Telugu translation - Surah Hud ayat 101 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ ﴾
[هُود: 101]
﴿وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من﴾ [هُود: 101]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu memu vari kelanti an'yayam ceyaledu. Kani vare tamaku tamu an'yayam cesukunnaru. Ni prabhuvu ajna vaccinappudu - allah nu vadali - varu e devatalanaite prarthincevaro! Varu, variki e vidhanganu sahayapada leka poyaru. Mariyu varu, vari vinasam tappa maremi adhikam ceyaledu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu mēmu vāri kelāṇṭi an'yāyaṁ cēyalēdu. Kāni vārē tamaku tāmu an'yāyaṁ cēsukunnāru. Nī prabhuvu ājña vaccinappuḍu - allāh nu vadali - vāru ē dēvatalanaitē prārthin̄cēvārō! Vāru, vāriki ē vidhaṅgānū sahāyapaḍa lēka pōyāru. Mariyu vāru, vāri vināśaṁ tappa marēmī adhikaṁ cēyalēdu |
Muhammad Aziz Ur Rehman మేము వారికి ఏ మాత్రం అన్యాయం చేయలేదు. కాని వారే తమ స్వయానికి అన్యాయం చేసుకున్నారు. నీ ప్రభువు ఉత్తర్వు వచ్చినప్పుడు, అల్లాహ్ను వదలి వారు పూజించే వారి ఆరాధ్యదైవాలు వారికెలాంటి ప్రయోజనమూ చేకూర్చలేదు. పైగా వారి నష్టాన్ని మరింత అధికం చేశారు |