Quran with Telugu translation - Surah Hud ayat 110 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ ﴾
[هُود: 110]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي﴾ [هُود: 110]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu vastavanga, memu musaku granthanni prasadincamu. Pidapa andulo abhiprayabhedalu vaccayi. Ni prabhuvu mata (ajna) mundugane nirnayincabadi undakunte, vari tirpu eppudo jarigi undedi. Mariyu niscayanga, varu dinini gurinci sansayanlo, sandehanlo padi vunnaru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu vāstavaṅgā, mēmu mūsāku granthānni prasādin̄cāmu. Pidapa andulō abhiprāyabhēdālu vaccāyi. Nī prabhuvu māṭa (ājña) mundugānē nirṇayin̄cabaḍi uṇḍakuṇṭē, vāri tīrpu eppuḍō jarigi uṇḍēdi. Mariyu niścayaṅgā, vāru dīnini gurin̄ci sanśayanlō, sandēhanlō paḍi vunnāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman నిశ్చయంగా మేము మూసా (అలైహిస్సలాం)కు గ్రంథాన్ని ఇచ్చాము. మరి అందులో విభేదించుకోవటం జరిగింది. ఒకవేళ ముందుగానే నీ ప్రభువు తరఫున మాట ఖరారు కాకుండా ఉన్నట్లయితే, వారి మధ్య తీర్పు జరిగి ఉండేది. ఈ విషయంలో వారికి తీవ్రమయిన సందేహం ఉంది |