Quran with Telugu translation - Surah An-Nahl ayat 62 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ ﴾
[النَّحل: 62]
﴿ويجعلون لله ما يكرهون وتصف ألسنتهم الكذب أن لهم الحسنى لا جرم﴾ [النَّحل: 62]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu varu tamaku istam leni danini allah koraku niyamistaru. "Niscayanga, variki unnadanta subhame (melainade)." Ani vari nalukalu abad'dham palukutunnayi. Nis'sandehanga, varu narakagni palavutaru. Mariyu niscayanga, varanduloki troyabadi, vadalabadataru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu vāru tamaku iṣṭaṁ lēni dānini allāh koraku niyamistāru. "Niścayaṅgā, vāriki unnadantā śubhamē (mēlainadē)." Ani vāri nālukalu abad'dhaṁ palukutunnāyi. Nis'sandēhaṅgā, vāru narakāgni pālavutāru. Mariyu niścayaṅgā, vārandulōki trōyabaḍi, vadalabaḍatāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman వారు తమ కోసం ఇష్టపడని దానిని అల్లాహ్కు కేటాయిస్తున్నారు. తమకు మంచే జరుగుతుందని వారి నోళ్లు అబద్ధాలు ప్రేలుతున్నాయి. అసంభవం. వారి కోసం ఉన్నది నరకాగ్ని మాత్రమే. అందరికన్నా ముందు అందులోకి పోయేది వాళ్ళే |