Quran with Telugu translation - Surah Al-hajj ayat 26 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ ﴾
[الحج: 26]
﴿وإذ بوأنا لإبراهيم مكان البيت أن لا تشرك بي شيئا وطهر بيتي﴾ [الحج: 26]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu memu ibrahim ku i grham (ka'abah) yokka sthalanni nirdesinci (cuputu) atanito: "Evvarini naku satiga (bhagasvamuluga) kalpincaku, mariyu na grhanni, pradaksina (tavaph) cesevari koraku namaj cesevari koraku, vange (ruku'u) mariyu sastangam (sajda) cesevari koraku, parisud'dhanga uncu" ani annamu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu mēmu ibrāhīm ku ī gr̥haṁ (ka'abah) yokka sthalānni nirdēśin̄ci (cūputū) atanitō: "Evvarinī nāku sāṭigā (bhāgasvāmulugā) kalpin̄caku, mariyu nā gr̥hānni, pradakṣiṇa (tavāph) cēsēvāri koraku namāj cēsēvāri koraku, vaṅgē (rukū'u) mariyu sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēsēvāri koraku, pariśud'dhaṅgā un̄cu" ani annāmu |
Muhammad Aziz Ur Rehman మేము ఇబ్రాహీమునకు కాబా గృహ స్థలాన్ని నిర్థారించినపుడు పెట్టిన షరతు ఇది: నాకు భాగస్వామ్యంగా దేనినీ కల్పించకూడదు. నా గృహాన్ని ప్రదక్షిణ చేసేవారి కోసం, నిలబడేవారి కోసం, తల వంచేవారి కోసం, సాష్టాంగపడే వారి కోసం పవిత్రంగా ఉంచాలి |