Quran with Telugu translation - Surah FaTir ayat 11 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 11]
﴿والله خلقكم من تراب ثم من نطفة ثم جعلكم أزواجا وما تحمل﴾ [فَاطِر: 11]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu allah mim'malni mattito srstincadu. Taruvata indriya binduvuto, a taruvata mim'malni (ada-maga) jantaluga cesadu. Mariyu e stri kuda ayanaku teliyakunda garbham dalcajaladu mariyu prasavincanu jaladu. Granthanlo vrayabadanide, perugutunna vadi vayas'su peraganu jaladu mariyu evani vayas'su taraganu jaladu. Niscayanga, idanta allah ku ento sulabham |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu allāh mim'malni maṭṭitō sr̥ṣṭin̄cāḍu. Taruvāta indriya binduvutō, ā taruvāta mim'malni (āḍa-maga) jaṇṭalugā cēśāḍu. Mariyu ē strī kūḍā āyanaku teliyakuṇḍā garbhaṁ dālcajāladu mariyu prasavin̄canū jāladu. Granthanlō vrāyabaḍanidē, perugutunna vāḍi vayas'su peraganū jāladu mariyu evani vayas'su taraganū jāladu. Niścayaṅgā, idantā allāh ku entō sulabhaṁ |
Muhammad Aziz Ur Rehman (ప్రజలారా!) అల్లాహ్ మిమ్మల్ని మట్టితో, ఆ తరువాత వీర్య బిందువుతో సృష్టించాడు. ఆ పైన మిమ్మల్ని జతలు (స్త్రీలు, పురుషులు)గా చేశాడు. ఆయనకు తెలియకుండా ఏ స్త్రీ కూడా గర్భవతి కావటంగానీ, బిడ్డను కనటంగానీ జరగదు. దీర్ఘాయుషు పొందినవాని ఆయుష్షు పెరగటమైనా, మరొకతని ఆయుష్షు తరగటమైనా – అంతా గ్రంథంలో లిఖితమై ఉంది. ఇదంతా అల్లాహ్కు చాలా తేలిక |