×

మరియు ఇతరుల వివాహబంధంలో ఉన్న స్త్రీలు - (ధర్మయుద్ధంలో) మీ చేతికి చిక్కిన బానిస స్త్రీలు 4:24 Telugu translation

Quran infoTeluguSurah An-Nisa’ ⮕ (4:24) ayat 24 in Telugu

4:24 Surah An-Nisa’ ayat 24 in Telugu (التيلجو)

Quran with Telugu translation - Surah An-Nisa’ ayat 24 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۖ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمۡ أَن تَبۡتَغُواْ بِأَمۡوَٰلِكُم مُّحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَۚ فَمَا ٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهِۦ مِنۡهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا تَرَٰضَيۡتُم بِهِۦ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡفَرِيضَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 24]

మరియు ఇతరుల వివాహబంధంలో ఉన్న స్త్రీలు - (ధర్మయుద్ధంలో) మీ చేతికి చిక్కిన బానిస స్త్రీలు తప్ప- (మీరు వివాహమాడటానికి నిషేధించబడ్డారు). ఇది అల్లాహ్ మీకు విధించిన అనుశాసనం. మరియు వీరు తప్ప మిగతా స్త్రీలంతా మీకు వివాహమాడటానికి ధర్మసమ్మతం చేయబడ్డారు. మీరు వారికి తగిన స్త్రీశుల్కం (మహ్ర్) ఇచ్చి వ్యభిచారంగా కాకుండా వివాహబంధంలో తీసుకోవటానికి కోరవచ్చు. కావున మీరు దాంపత్య సుఖాన్ని అనుభవించాలనుకున్న వారికి, వారి స్త్రీశుల్కం (మహ్ర్) విధిగా చెల్లించండి. కాని స్త్రీ శుల్కం (మహ్ర్) ఒప్పందం జరిగిన తరువాత పరస్పర అంగీకారంతో మీ మధ్య ఏమైనా రాజీ కుదిరితే, అందులో దోషం లేదు. నిశ్చయంగా, అల్లాహ్ సర్వజ్ఞుడు, మహా వివేకవంతుడు

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم كتاب الله عليكم وأحل لكم, باللغة التيلجو

﴿والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم كتاب الله عليكم وأحل لكم﴾ [النِّسَاء: 24]

Abdul Raheem Mohammad Moulana
Mariyu itarula vivahabandhanlo unna strilu - (dharmayud'dhanlo) mi cetiki cikkina banisa strilu tappa- (miru vivahamadataniki nisedhincabaddaru). Idi allah miku vidhincina anusasanam. Mariyu viru tappa migata strilanta miku vivahamadataniki dharmasam'matam ceyabaddaru. Miru variki tagina strisulkam (mahr) icci vyabhicaranga kakunda vivahabandhanlo tisukovataniki koravaccu. Kavuna miru dampatya sukhanni anubhavincalanukunna variki, vari strisulkam (mahr) vidhiga cellincandi. Kani stri sulkam (mahr) oppandam jarigina taruvata paraspara angikaranto mi madhya emaina raji kudirite, andulo dosam ledu. Niscayanga, allah sarvajnudu, maha vivekavantudu
Abdul Raheem Mohammad Moulana
Mariyu itarula vivāhabandhanlō unna strīlu - (dharmayud'dhanlō) mī cētiki cikkina bānisa strīlu tappa- (mīru vivāhamāḍaṭāniki niṣēdhin̄cabaḍḍāru). Idi allāh mīku vidhin̄cina anuśāsanaṁ. Mariyu vīru tappa migatā strīlantā mīku vivāhamāḍaṭāniki dharmasam'mataṁ cēyabaḍḍāru. Mīru vāriki tagina strīśulkaṁ (mahr) icci vyabhicāraṅgā kākuṇḍā vivāhabandhanlō tīsukōvaṭāniki kōravaccu. Kāvuna mīru dāmpatya sukhānni anubhavin̄cālanukunna vāriki, vāri strīśulkaṁ (mahr) vidhigā cellin̄caṇḍi. Kāni strī śulkaṁ (mahr) oppandaṁ jarigina taruvāta paraspara aṅgīkārantō mī madhya ēmainā rājī kudiritē, andulō dōṣaṁ lēdu. Niścayaṅgā, allāh sarvajñuḍu, mahā vivēkavantuḍu
Muhammad Aziz Ur Rehman
భర్తగల స్త్రీలు కూడా మీ కొరకు నిషేధించబడ్డారు. అయితే మీ యాజమాన్యంలోనికి వచ్చిన బానిస స్త్రీలు మాత్రం (నిషేధించబడలేదు). అల్లాహ్‌ ఈ ఆదేశాలను మీపై విధించాడు. ఈ స్త్రీలు మినహా మిగతా స్త్రీలను మీరు మహర్‌ రూపంలో ధనం చెల్లించి వివాహమాడటం మీ కొరకు ధర్మసమ్మతం (హలాల్‌) చేయబడింది. అయితే చెడుల నుండి దూరంగా ఉండే ఉద్దేశ్యంతోనే ఈ పని చెయ్యాలి తప్ప కామక్రీడల కోసం కాదు. అందుకే మీరు ఏ స్త్రీలతో సౌఖ్యాన్ని పొందారో వారికి నిర్థారిత మహర్‌ సొమ్మును ఇచ్చివేయండి. మహర్‌ సొమ్ము నిర్ధారించబడిన తరువాత మీరు పరస్పరం – ఇష్టపూర్వకంగా – ఆ విషయమై ఒక అవగాహనకు వస్తే అందులో దోషం ఏమీ లేదు. నిశ్చయంగా అల్లాహ్‌ సర్వం తెలిసినవాడు, వివేకవంతుడు
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek