Quran with Telugu translation - Surah Az-Zukhruf ayat 23 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 23]
﴿وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها﴾ [الزُّخرُف: 23]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu ide vidhanga, niku mundu (o muham'mad!) Memu heccarince vadini e pattananiki pampina daniloni aisvaryavantulu anevaru: "Vastavaniki memu ma tandritatalanu ilanti samajanne (matanne) anusaristu undaga cusamu. Mariyu niscayanga, memu kuda vari adugu jadalane anusaristamu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu idē vidhaṅgā, nīku mundu (ō muham'mad!) Mēmu heccarin̄cē vāḍini ē paṭṭaṇāniki pampinā dānilōni aiśvaryavantulu anēvāru: "Vāstavāniki mēmu mā taṇḍritātalanu ilāṇṭi samājānnē (matānnē) anusaristū uṇḍagā cūśāmu. Mariyu niścayaṅgā, mēmu kūḍā vāri aḍugu jāḍalanē anusaristāmu |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఇలాగే నీకు మునుపు మేము ఏ బస్తీలో హెచ్చరించేవాణ్ణి పంపినా అక్కడి శ్రీమంతులు కూడా, “మేము మా తాత ముత్తాతలను ఒక పద్ధతిపై ఉండటం చూశాము. మేము కూడా వారి పాదచిహ్నాలలోనే నడుస్తాము” అని చెప్పేవారు |