Quran with Telugu translation - Surah Al-hadid ayat 29 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الحدِيد: 29]
﴿لئلا يعلم أهل الكتاب ألا يقدرون على شيء من فضل الله وأن﴾ [الحدِيد: 29]
Abdul Raheem Mohammad Moulana allah anugraham mida tamaku elanti adhikaram ledani mariyu niscayanga, anugraham kevalam allah cetilo undani mariyu ayana tanu korina variki danini prasadistadani, purva grantha prajalu telusukovali. Mariyu allah anugrahasali, sarvottamudu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana allāh anugrahaṁ mīda tamaku elāṇṭi adhikāraṁ lēdani mariyu niścayaṅgā, anugrahaṁ kēvalaṁ allāh cētilō undani mariyu āyana tānu kōrina vāriki dānini prasādistāḍani, pūrva grantha prajalu telusukōvāli. Mariyu allāh anugrahaśāli, sarvōttamuḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman దైవానుగ్రహంలోని ఏ భాగంపై కూడా తమకెలాంటి అధికారం లేదని, అనుగ్రహమంతా దేవుని చేతిలోనే ఉందని, ఆయన తను కోరిన వారికి దాన్ని ప్రసాదిస్తాడని గ్రంథ ప్రజలు తెలుసుకోవాలని (ఆయన ఈ విధంగా చేశాడు). అల్లాహ్ గొప్ప అనుగ్రహం కలవాడు |