×

లేదా మీరు: "ఒకవేళ నిశ్చయంగా, మాపై గ్రంథం అవతరింప జేయబడి ఉండే మేమూ వారి కంటే 6:157 Telugu translation

Quran infoTeluguSurah Al-An‘am ⮕ (6:157) ayat 157 in Telugu

6:157 Surah Al-An‘am ayat 157 in Telugu (التيلجو)

Quran with Telugu translation - Surah Al-An‘am ayat 157 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 157]

లేదా మీరు: "ఒకవేళ నిశ్చయంగా, మాపై గ్రంథం అవతరింప జేయబడి ఉండే మేమూ వారి కంటే ఉత్తమరీతిలో సన్మార్గం మీద నడిచి ఉండేవారము." అని అంటారని. కాబట్టి వాస్తవానికి ఇప్పుడు మీ ప్రభువు తరఫు నుండి మీ వద్దకు ఒక స్పష్టమైన ప్రమాణం, మార్గదర్శకత్వం మరియు కారుణ్యం (ఈ ఖుర్ఆన్) వచ్చింది. ఇక అల్లాహ్ సూచనలను అసత్యాలని పలికే వాడికంటే, వాటి పట్ల వైముఖ్యం ప్రదర్శించే వాడి కంటే, మించిన దుర్మార్గుడెవడు? కాబట్టి మా సూచనల పట్ల విముఖత చూపేవారికి, వారి ఈ వైముఖ్యానికి ఫలితంగా భయంకరమైన శిక్ష విధిస్తాము

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو تقولوا لو أنا أنـزل علينا الكتاب لكنا أهدى منهم فقد جاءكم, باللغة التيلجو

﴿أو تقولوا لو أنا أنـزل علينا الكتاب لكنا أهدى منهم فقد جاءكم﴾ [الأنعَام: 157]

Abdul Raheem Mohammad Moulana
leda miru: "Okavela niscayanga, mapai grantham avatarimpa jeyabadi unde memu vari kante uttamaritilo sanmargam mida nadici undevaramu." Ani antarani. Kabatti vastavaniki ippudu mi prabhuvu taraphu nundi mi vaddaku oka spastamaina pramanam, margadarsakatvam mariyu karunyam (i khur'an) vaccindi. Ika allah sucanalanu asatyalani palike vadikante, vati patla vaimukhyam pradarsince vadi kante, mincina durmargudevadu? Kabatti ma sucanala patla vimukhata cupevariki, vari i vaimukhyaniki phalitanga bhayankaramaina siksa vidhistamu
Abdul Raheem Mohammad Moulana
lēdā mīru: "Okavēḷa niścayaṅgā, māpai granthaṁ avatarimpa jēyabaḍi uṇḍē mēmū vāri kaṇṭē uttamarītilō sanmārgaṁ mīda naḍici uṇḍēvāramu." Ani aṇṭārani. Kābaṭṭi vāstavāniki ippuḍu mī prabhuvu taraphu nuṇḍi mī vaddaku oka spaṣṭamaina pramāṇaṁ, mārgadarśakatvaṁ mariyu kāruṇyaṁ (ī khur'ān) vaccindi. Ika allāh sūcanalanu asatyālani palikē vāḍikaṇṭē, vāṭi paṭla vaimukhyaṁ pradarśin̄cē vāḍi kaṇṭē, min̄cina durmārguḍevaḍu? Kābaṭṭi mā sūcanala paṭla vimukhata cūpēvāriki, vāri ī vaimukhyāniki phalitaṅgā bhayaṅkaramaina śikṣa vidhistāmu
Muhammad Aziz Ur Rehman
“ఒకవేళ మాకే గనక గ్రంథం వొసగబడి ఉంటే మేము వారికన్నా ఎక్కువ రుజువర్తనులం అయ్యేవాళ్ళం” అని అనకుండా ఉండటానికిగాను (మేము ఖుర్‌ఆన్‌ గ్రంథాన్ని మీ వద్దకు పంపాము). ఇప్పుడు మీవద్దకు మీ ప్రభువు తరఫునుంచి ఒక స్పష్టమైన గ్రంథం, మార్గదర్శక సాధనం మరియు కారుణ్యం వచ్చేసింది. అయినప్పటికీ అల్లాహ్‌ ఆయతులను అసత్యాలని కొట్టిపారేసి, వాటి నుంచి (ప్రజలను) ఆపే వాడికన్నా పరమ దుర్మార్గుడు ఇంకెవడుంటాడు? మేము త్వరలోనే మా ఆయతుల నుండి ఆపేవారిని, వారి ఈ ఆపుదల కారణంగా ఘోరంగా శిక్షిస్తాము
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek