×

และใครเล่าคือ ผู้อธรรมยิ่งกว่าผู้ที่อุปโลกน์ความเท็จให้แก่อัลลอฮ์ หรือกล่าวว่าได้ถูกประทานโองการแก่ฉัน ทั้ง ๆ ที่มิได้มีสิ่งใดถูกประทานให้เป็นโองการแก่เขา และผู้ที่กล่าวว่า ฉันจะให้ลงมาเช่นเดียวกับสิ่งที่อัลลอฮ์ให้ลงมา และหากเจ้าจะได้เห็นขณะที่บรรดาผู้เอธรรมอยู่ในภาวะคับขันแห่งความตาย และมลาอิกะฮ์ กำลังแบมือของพวกเขา(โดยกล่าวว่า)จงให้ชีวิตของพวกท่านออกมา วันนี้พสกท่านจะได้รับการตอบแทน 6:93 Thai translation

Quran infoThaiSurah Al-An‘am ⮕ (6:93) ayat 93 in Thai

6:93 Surah Al-An‘am ayat 93 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah Al-An‘am ayat 93 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[الأنعَام: 93]

และใครเล่าคือ ผู้อธรรมยิ่งกว่าผู้ที่อุปโลกน์ความเท็จให้แก่อัลลอฮ์ หรือกล่าวว่าได้ถูกประทานโองการแก่ฉัน ทั้ง ๆ ที่มิได้มีสิ่งใดถูกประทานให้เป็นโองการแก่เขา และผู้ที่กล่าวว่า ฉันจะให้ลงมาเช่นเดียวกับสิ่งที่อัลลอฮ์ให้ลงมา และหากเจ้าจะได้เห็นขณะที่บรรดาผู้เอธรรมอยู่ในภาวะคับขันแห่งความตาย และมลาอิกะฮ์ กำลังแบมือของพวกเขา(โดยกล่าวว่า)จงให้ชีวิตของพวกท่านออกมา วันนี้พสกท่านจะได้รับการตอบแทน ซึ่งโทษแห่งการต่ำต้อย เนื่องจากที่พวกท่านกล่าวให้ร้ายแก่อัลลอฮ?โดยปราศจากความจริง และเนื่องจากการที่พวกท่านแสดงยะโสต่อบรรดาโองการของพระองค์

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو قال أوحي إلي ولم, باللغة التايلندية

﴿ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو قال أوحي إلي ولم﴾ [الأنعَام: 93]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
Læa khır lea khux phu xthrrm ying kwa phu thi xuplokn khwam thec hı kæ xallxhˌ hrux klaw wa di thuk prathan xongkar kæ chan thang «thi midi mi sing dı thuk prathan hı pen xongkar kæ khea læa phu thi klaw wa chan ca hı lng ma chen deiyw kab sing thi xallxhˌ hı lng ma læa hak cea ca di hen khna thi brrda phu xthrrm xyu nı phawa khabkhan hæng khwam tay læa mla xik ahˌ kalang bæmux khxng phwk khea (doy klaw wa) cng hı chiwit khxng phwk than xxk ma wan ni phwk than ca di rab kar txbthæn sung thosʹ hæng kar tatxy neuxngcak thi phwk than klaw hıray kæ xallxhˌ doy prascak khwam cring læa neuxngcak kar thi phwk than sædng yso tx brrda xongkar khxng phraxngkh
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
Læa khır lèā khụ̄x p̄hū̂ xṭhrrm yìng kẁā p̄hū̂ thī̀ xuplokn̒ khwām thĕc h̄ı̂ kæ̀ xạllxḥˌ h̄rụ̄x kl̀āw ẁā dị̂ t̄hūk prathān xongkār kæ̀ c̄hạn thậng «thī̀ midị̂ mī s̄ìng dı t̄hūk prathān h̄ı̂ pĕn xongkār kæ̀ k̄heā læa p̄hū̂ thī̀ kl̀āw ẁā c̄hạn ca h̄ı̂ lng mā chèn deīyw kạb s̄ìng thī̀ xạllxḥˌ h̄ı̂ lng mā læa h̄āk cêā ca dị̂ h̄ĕn k̄hṇa thī̀ brrdā p̄hū̂ xṭhrrm xyū̀ nı p̣hāwa khạbk̄hạn h̄æ̀ng khwām tāy læa mlā xik aḥˌ kảlạng bæmụ̄x k̄hxng phwk k̄heā (doy kl̀āw ẁā) cng h̄ı̂ chīwit k̄hxng phwk th̀ān xxk mā wạn nī̂ phwk th̀ān ca dị̂ rạb kār txbthæn sụ̀ng thos̄ʹ h̄æ̀ng kār t̀ảt̂xy neụ̄̀xngcāk thī̀ phwk th̀ān kl̀āw h̄ı̂r̂āy kæ̀ xạllxḥˌ doy prāṣ̄cāk khwām cring læa neụ̄̀xngcāk kār thī̀ phwk th̀ān s̄ædng ys̄o t̀x brrdā xongkār k̄hxng phraxngkh̒
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
และใครเล่าคือ ผู้อธรรมยิ่งกว่าผู้ที่อุปโลกน์ความเท็จให้แก่อัลลอฮฺ หรือกล่าวว่าได้ถูกประทานโองการแก่ฉัน ทั้ง ๆ ที่มิได้มีสิ่งใดถูกประทานให้เป็นโองการแก่เขา และผู้ที่กล่าวว่า ฉันจะให้ลงมาเช่นเดียวกับสิ่งที่อัลลอฮฺให้ลงมา และหากเจ้าจะได้เห็น ขณะที่บรรดาผู้อธรรมอยู่ในภาวะคับขันแห่งความตาย และมลาอิกะฮฺ กำลังแบมือของพวกเขา (โดยกล่าวว่า) จงให้ชีวิตของพวกท่านออกมา วันนี้พวกท่านจะได้รับการตอบแทน ซึ่งโทษแห่งการต่ำต้อย เนื่องจากที่พวกท่านกล่าวให้ร้ายแก่อัลลอฮฺโดยปราศจากความจริง และเนื่องจากการที่พวกท่านแสดงยโสต่อบรรดาโองการของพระองค์
King Fahad Quran Complex
Læa khır lea khux phu xthrrm ying kwa phu thi xuplokn khwam thec hı kæ xallxh hrux klaw wa di thuk prathan xongkar kæ chan thang «thi midi mi sing dı thuk prathan hı pen xongkar kæ khea læa phu thi klaw wa chan ca hı lng ma chen deiyw kab sing thi xallxh hı lng ma læa hak cea ca di hen khna thi brrda phu xe thrrm xyu nı phawa khabkhan hæng khwam tay læa mla xik ah kalang bæmux khxng phwk khea(doy klaw wa)cng hı chiwit khxng phwk than xxk ma wan ni phsk than ca di rab kar txbthæn sung thosʹ hæng kar tatxy neuxngcak thi phwk than klaw hıray kæ xallxh?Doy prascak khwam cring læa neuxngcak kar thi phwk than sædng ya sot xbr rda xongkar khxng phraxngkh
King Fahad Quran Complex
Læa khır lèā khụ̄x p̄hū̂ xṭhrrm yìng kẁā p̄hū̂ thī̀ xuplokn̒ khwām thĕc h̄ı̂ kæ̀ xạllxḥ̒ h̄rụ̄x kl̀āw ẁā dị̂ t̄hūk prathān xongkār kæ̀ c̄hạn thậng «thī̀ midị̂ mī s̄ìng dı t̄hūk prathān h̄ı̂ pĕn xongkār kæ̀ k̄heā læa p̄hū̂ thī̀ kl̀āw ẁā c̄hạn ca h̄ı̂ lng mā chèn deīyw kạb s̄ìng thī̀ xạllxḥ̒ h̄ı̂ lng mā læa h̄āk cêā ca dị̂ h̄ĕn k̄hṇa thī̀ brrdā p̄hū̂ xe ṭhrrm xyū̀ nı p̣hāwa khạbk̄hạn h̄æ̀ng khwām tāy læa mlā xik aḥ̒ kảlạng bæmụ̄x k̄hxng phwk k̄heā(doy kl̀āw ẁā)cng h̄ı̂ chīwit k̄hxng phwk th̀ān xxk mā wạn nī̂ phs̄k th̀ān ca dị̂ rạb kār txbthæn sụ̀ng thos̄ʹ h̄æ̀ng kār t̀ảt̂xy neụ̄̀xngcāk thī̀ phwk th̀ān kl̀āw h̄ı̂r̂āy kæ̀ xạllxḥ?Doy prāṣ̄cāk khwām cring læa neụ̄̀xngcāk kār thī̀ phwk th̀ān s̄ædng ya s̄ot̀ xbr rdā xongkār k̄hxng phraxngkh̒
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek