Quran with Thai translation - Surah Al-A‘raf ayat 188 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 188]
﴿قل لا أملك لنفسي نفعا ولا ضرا إلا ما شاء الله ولو﴾ [الأعرَاف: 188]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes cng klaw theid wa (muhammad) wa chan mimi xanac thi ca khrxbkhrxng prayochn dı «læa thosʹ dı «wi pen krrmsiththi kætaw khxng chan di nxkcak sing thi xallxhˌ thrng prasngkh theanan læa hak chan pen phu thi ru sing renlab læw nænxn chan k yxm kxbkoy sing thi di wi makmay læw læa khwam chaw ray k yxm mi txng chan di chan mi chı khır xun nxkcak phu takteuxn læa phu prakas khawdi kæ klum chn thi sraththa theanan |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes cng kl̀āw t̄heid ẁā (muḥạmmạd) ẁā c̄hạn mị̀mī xảnāc thī̀ ca khrxbkhrxng prayochn̒ dı «læa thos̄ʹ dı «wị̂ pĕn krrms̄ithṭhi̒ kæ̀tạw k̄hxng c̄hạn dị̂ nxkcāk s̄ìng thī̀ xạllxḥˌ thrng pras̄ngkh̒ thèānận læa h̄āk c̄hạn pĕn p̄hū̂ thī̀ rū̂ s̄ìng rênlạb læ̂w næ̀nxn c̄hạn k̆ ỳxm kxbkoy s̄ìng thī̀ dī wị̂ mākmāy læ̂w læa khwām chạ̀w r̂āy k̆ ỳxm mị̀ t̂xng c̄hạn dị̂ c̄hạn mi chı̂ khır xụ̄̀n nxkcāk p̄hū̂ tạkteụ̄xn læa p̄hū̂ prakāṣ̄ k̄h̀āwdī kæ̀ klùm chn thī̀ ṣ̄rạthṭhā thèānận |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes จงกล่าวเถิดว่า (มุฮัมมัด) ว่าฉันไม่มีอำนาจที่จะครอบครองประโยชน์ใด ๆ และโทษใด ๆ ไว้เป็นกรรมสิทธิ์แก่ตัวของฉันได้ นอกจากสิ่งที่อัลลอฮฺทรงประสงค์เท่านั้น และหากฉันเป็นผู้ที่รู้สิ่งเร้นลับแล้ว แน่นอนฉันก็ย่อมกอบโกยสิ่งที่ดีไว้มากมายแล้ว และความชั่วร้ายก็ย่อมไม่ต้องฉันได้ ฉันมิใช้ใครอื่น นอกจากผู้ตักเตือน และผู้ประกาศข่าวดีแก่กลุ่มชนที่ศรัทธาเท่านั้น |
King Fahad Quran Complex “cng klaw theid wa (mu xam mad) wa chan mimi xanac thi ca khrxbkhrxng prayochn dı «læa thosʹ dı «wi pen krrmsiththi kætaw khxng chan di nxkcak sing thi xallxh thrng prasngkh theanan læa hak chan pen phu thi ru sing renlab læw nænxn chan k yxm kxbkoy sing thi di wi makmay læw læa khwam chaw ray k yxm mi txng chan di chan mi chı khır xun nxkcak phu takteuxn læa phu prakas khawdi kæ klum chn thi sraththa theanan” |
King Fahad Quran Complex “cng kl̀āw t̄heid ẁā (mu xạm mạd) ẁā c̄hạn mị̀mī xảnāc thī̀ ca khrxbkhrxng prayochn̒ dı «læa thos̄ʹ dı «wị̂ pĕn krrms̄ithṭhi̒ kæ̀tạw k̄hxng c̄hạn dị̂ nxkcāk s̄ìng thī̀ xạllxḥ̒ thrng pras̄ngkh̒ thèānận læa h̄āk c̄hạn pĕn p̄hū̂ thī̀ rū̂ s̄ìng rênlạb læ̂w næ̀nxn c̄hạn k̆ ỳxm kxbkoy s̄ìng thī̀ dī wị̂ mākmāy læ̂w læa khwām chạ̀w r̂āy k̆ ỳxm mị̀ t̂xng c̄hạn dị̂ c̄hạn mi chı̂ khır xụ̄̀n nxkcāk p̄hū̂ tạkteụ̄xn læa p̄hū̂ prakāṣ̄ k̄h̀āwdī kæ̀ klùm chn thī̀ ṣ̄rạthṭhā thèānận” |