Quran with Turkish translation - Surah Al-hijr ayat 47 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ ﴾
[الحِجر: 47]
﴿ونـزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين﴾ [الحِجر: 47]
Abdulbaki Golpinarli Gonullerindeki kini, hasedi, ta kokunden sokup attık onların, kardeslerdir, birbirlerine karsı tahtlar ustunde otururlar |
Adem Ugur Biz, onların gonullerindeki kini sokup attık; onlar artık koskler uzerinde karsı karsıya oturan kardesler olacaklar |
Adem Ugur Biz, onların gönüllerindeki kini söküp attık; onlar artık köşkler üzerinde karşı karşıya oturan kardeşler olacaklar |
Ali Bulac Onların goguslerinde kinden (ne varsa tumunu) sıyırıp-cektik, kardesler olarak tahtlar uzerinde karsı karsıyadırlar |
Ali Bulac Onların göğüslerinde kinden (ne varsa tümünü) sıyırıp-çektik, kardeşler olarak tahtlar üzerinde karşı karşıyadırlar |
Ali Fikri Yavuz Biz, o cennetliklerin kalblerindeki kinleri cıkarır atarız. Hepsi kardesler olarak tahtlar uzerinde karsı karsıya otururlar |
Ali Fikri Yavuz Biz, o cennetliklerin kalblerindeki kinleri çıkarır atarız. Hepsi kardeşler olarak tahtlar üzerinde karşı karşıya otururlar |
Celal Y Ld R M Kalblerindeki kini sokup cıkarmısızdır. Sedirler uzerinde karsılıklı oturan kardeslerdir onlar |
Celal Y Ld R M Kalblerindeki kini söküp çıkarmışızdır. Sedirler üzerinde karşılıklı oturan kardeşlerdir onlar |