Quran with Russian translation - Surah Al-hijr ayat 47 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ ﴾
[الحِجر: 47]
﴿ونـزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين﴾ [الحِجر: 47]
Abu Adel И Мы изъяли все, что было у них [у обитателей Рая] в груди из злобы [ненависть]. (И живут они в Раю) братьями (и сидя) на (расшитых) ложах (беседуют) обратившись лицом друг к другу |
Elmir Kuliev My istorgnem iz ikh serdets zlobu, i oni, kak brat'ya, budut lezhat' na lozhakh, obrativshis' litsom drug k drugu |
Elmir Kuliev Мы исторгнем из их сердец злобу, и они, как братья, будут лежать на ложах, обратившись лицом друг к другу |
Gordy Semyonovich Sablukov My otnimem tu nenavist', kakaya byla v serdtsakh ikh: oni, kak brat'ya, budut sidet' odni protiv drugikh na lozhakh |
Gordy Semyonovich Sablukov Мы отнимем ту ненависть, какая была в сердцах их: они, как братья, будут сидеть одни против других на ложах |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I iz"yali My zlobu, chto v ikh grudi; brat'yami oni na sedalishchakh obrashcheny drug k drugu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И изъяли Мы злобу, что в их груди; братьями они на седалищах обращены друг к другу |