Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 13 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 13]
﴿لا تركضوا وارجعوا إلى ما أترفتم فيه ومساكنكم لعلكم تسألون﴾ [الأنبيَاء: 13]
Abdulbaki Golpinarli Kacmayın, donun sahip oldugunuz mallara, nimetlere ve evlere; cunku sorguya cekileceksiniz |
Adem Ugur Kacmayın! Icinde bulundugunuz refaha ve yurtlarınıza donun! Cunku size sorular sorulacak |
Adem Ugur Kaçmayın! İçinde bulunduğunuz refaha ve yurtlarınıza dönün! Çünkü size sorular sorulacak |
Ali Bulac Uzaklasıp-kacmayın, icinde sımarıp azdıgınız refaha ve yurtlarınıza donun; cunku sorguya cekileceksiniz |
Ali Bulac Uzaklaşıp-kaçmayın, içinde şımarıp azdığınız refaha ve yurtlarınıza dönün; çünkü sorguya çekileceksiniz |
Ali Fikri Yavuz (Melekler onlara soyle dedi): “- Kacmayın, icinde bulundugunuz nimete ve evlerinize donun; cunku sorguya cekileceksiniz.” |
Ali Fikri Yavuz (Melekler onlara şöyle dedi): “- Kaçmayın, içinde bulunduğunuz nimete ve evlerinize dönün; çünkü sorguya çekileceksiniz.” |
Celal Y Ld R M Kacmayın, refah icinde gecirdiginiz nimetlere ve konaklarınıza donunuz; cunku elbette sorguya cekileceksiniz |
Celal Y Ld R M Kaçmayın, refah içinde geçirdiğiniz nimetlere ve konaklarınıza dönünüz; çünkü elbette sorguya çekileceksiniz |