Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 107 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 107]
﴿ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون﴾ [المؤمنُون: 107]
Abdulbaki Golpinarli Rabbimiz, bizi buradan cıkar, gene kotuluge donersek gercekten de zulmetmis oluruz artık |
Adem Ugur Rabbimiz! Bizi buradan cıkar. Eger bir daha (ettiklerimize) donersek, artık belli ki biz zalim insanlarız |
Adem Ugur Rabbimiz! Bizi buradan çıkar. Eğer bir daha (ettiklerimize) dönersek, artık belli ki biz zalim insanlarız |
Ali Bulac Rabbimiz, bizi (atesin) icinden cıkar, eger yine (inkara) donersek, artık gercekten zalim kimseler oluruz |
Ali Bulac Rabbimiz, bizi (ateşin) içinden çıkar, eğer yine (inkara) dönersek, artık gerçekten zalim kimseler oluruz |
Ali Fikri Yavuz Ey Rabbimiz! Bizi bu atesden cıkar; yine kufre donersek, o takdirde muhakkak zalimleriz |
Ali Fikri Yavuz Ey Rabbimiz! Bizi bu ateşden çıkar; yine küfre dönersek, o takdirde muhakkak zalimleriz |
Celal Y Ld R M Rabbimiz! Bizi buradan cıkar, bir daha haydutluga donersek elbette zalimlerizdir (o zaman) derler |
Celal Y Ld R M Rabbimiz! Bizi buradan çıkar, bir daha haydutluğa dönersek elbette zâlimlerizdir (o zaman) derler |