×

Verdiğin nimeti başıma kakıyorsun ama bu da, İsrailoğullarını kendine kul edindiğinden meydana 26:22 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:22) ayat 22 in Turkish

26:22 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 22 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 22 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 22]

Verdiğin nimeti başıma kakıyorsun ama bu da, İsrailoğullarını kendine kul edindiğinden meydana gelen bir şeydi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل, باللغة التركية

﴿وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 22]

Abdulbaki Golpinarli
Verdigin nimeti basıma kakıyorsun ama bu da, Israilogullarını kendine kul edindiginden meydana gelen bir seydi
Adem Ugur
O nimet diye basıma kaktıgın ise, (aslında) Israilogullarını kendine kul kole etmendir
Adem Ugur
O nimet diye başıma kaktığın ise, (aslında) İsrailoğullarını kendine kul köle etmendir
Ali Bulac
Bana karsı lutuf-dedigin nimet de, Israilogulları'nı kole kılmandan dolayıdır
Ali Bulac
Bana karşı lütuf-dediğin nimet de, İsrailoğulları'nı köle kılmandan dolayıdır
Ali Fikri Yavuz
Zahiren basıma kaktıgın o nimet de, gercekte Israil ogullarını kendine kole edinmis olman icindi.”
Ali Fikri Yavuz
Zahiren başıma kaktığın o nimet de, gerçekte İsrail oğullarını kendine köle edinmiş olman içindi.”
Celal Y Ld R M
Sizde buyutulmemi basıma kakılan bir nimet (goruyorsan bu), israil ogulları´nı kulkole edinmendendir.»
Celal Y Ld R M
Sizde büyütülmemi başıma kakılan bir nîmet (görüyorsan bu), israil oğulları´nı kulköle edinmendendir.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek