Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 22 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 22]
﴿وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 22]
Abu Bakr Zakaria ‘Ara amara prati tomara ye anugrahera katha ullekha kare tumi daya dekhaccha ta to e'i ye, tumi bani isara'ilake dase parinata karecha [1].’ |
Abu Bakr Zakaria ‘Āra āmāra prati tōmāra yē anugrahēra kathā ullēkha karē tumi daẏā dēkhāccha tā tō ē'i yē, tumi banī isarā'īlakē dāsē pariṇata karēcha [1].’ |
Muhiuddin Khan আমার প্রতি তোমার যে অনুগ্রহের কথা বলছ, তা এই যে, তুমি বনী-ইসলাঈলকে গোলাম বানিয়ে রেখেছ। |
Muhiuddin Khan Amara prati tomara ye anugrahera katha balacha, ta e'i ye, tumi bani-isala'ilake golama baniye rekhecha. |
Muhiuddin Khan Āmāra prati tōmāra yē anugrahēra kathā balacha, tā ē'i yē, tumi banī-isalā'īlakē gōlāma bāniẏē rēkhēcha. |
Zohurul Hoque আর এই তো হচ্ছে সেই অনুগ্রহ যা তুমি আমার কাছে উল্লেখ করছ যার জন্যে তুমি ইসরাইলের বংশধরদের দাস বানিয়েছ!’’ |
Zohurul Hoque Ara e'i to hacche se'i anugraha ya tumi amara kache ullekha karacha yara jan'ye tumi isara'ilera bansadharadera dasa baniyecha!’’ |
Zohurul Hoque Āra ē'i tō hacchē sē'i anugraha yā tumi āmāra kāchē ullēkha karacha yāra jan'yē tumi isarā'ilēra banśadharadēra dāsa bāniẏēcha!’’ |