Quran with Persian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 22 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 22]
﴿وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 22]
| Abdolmohammad Ayati و منّت اين نعمت را بر من مىنهى كه بنىاسرائيل را برده ساختهاى؟ |
| Abolfazl Bahrampour و آن هم نعمتى است كه بر من منت مىنهى كه فرزندان اسرائيل را بندهى خود ساختهاى |
| Baha Oddin Khorramshahi و آیا این نعمتی است که بر من منت مینهی که بنیاسرائیل را به بردگی کشاندهای؟ |
| Dr. Hussien Tagi و آیا این نعمتی است که تو بر من منت میگذاری که بنی اسرائیل را بردۀ خود ساختهای؟!» |
| Hussain Ansarian آیا اینکه بنی اسرائیل را به بردگی گرفته ای نعمتی است که منتش را بر من می نهی؟ |
| Islamhouse.com Persian Team و این [چه] نعمتی است که تو بر من منت میگذاری که بنیاسرائیل را بردۀ خود ساختهای؟» |