Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 22 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 22]
﴿وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 22]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur ye koee upakaar hai, jo too mujhe jata raha hai ki toone daas bana liya hai, israeel ke putron ko |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yahee vah udaar anugrah hai jisaka rahamaan too mujhapar jataata hai ki toone isaraeel kee santaan ko gulaam bana rakha hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यही वह उदार अनुग्रह है जिसका रहमान तू मुझपर जताता है कि तूने इसराईल की सन्तान को ग़ुलाम बना रखा है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ye bhee koee ehasaan he jise aap mujh par jata rahe hai ki aap ne banee isaraeel ko gulaam bana rakha hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ये भी कोई एहसान हे जिसे आप मुझ पर जता रहे है कि आप ने बनी इसराईल को ग़ुलाम बना रखा है |