×

Musa, bu dedi, seninle benim aramda bir sözleşme. Hangi müddeti tamamlarsam tamamlayayım, 28:28 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Qasas ⮕ (28:28) ayat 28 in Turkish

28:28 Surah Al-Qasas ayat 28 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Qasas ayat 28 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ ﴾
[القَصَص: 28]

Musa, bu dedi, seninle benim aramda bir sözleşme. Hangi müddeti tamamlarsam tamamlayayım, demek bir haksızlık edilmeyecek bana ve Allah da şu sözlerimize tanık

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ذلك بيني وبينك أيما الأجلين قضيت فلا عدوان علي والله على, باللغة التركية

﴿قال ذلك بيني وبينك أيما الأجلين قضيت فلا عدوان علي والله على﴾ [القَصَص: 28]

Abdulbaki Golpinarli
Musa, bu dedi, seninle benim aramda bir sozlesme. Hangi muddeti tamamlarsam tamamlayayım, demek bir haksızlık edilmeyecek bana ve Allah da su sozlerimize tanık
Adem Ugur
Musa soyle cevap verdi: Bu seninle benim aramdadır. Bu iki sureden hangisini doldurursam doldurayım, demek ki bana karsı husumet yok. Soylediklerimize Allah vekildir
Adem Ugur
Musa şöyle cevap verdi: Bu seninle benim aramdadır. Bu iki süreden hangisini doldurursam doldurayım, demek ki bana karşı husumet yok. Söylediklerimize Allah vekîldir
Ali Bulac
(Musa) Dedi ki: "Bu, benimle senin aranda olan (bir antlasma)dır. Bu durumda iki sureden hangisini yerine getirirsem, artık bana karsı bir haksızlık soz konusu olamaz. Allah, soylediklerimize vekildir
Ali Bulac
(Musa) Dedi ki: "Bu, benimle senin aranda olan (bir antlaşma)dır. Bu durumda iki süreden hangisini yerine getirirsem, artık bana karşı bir haksızlık söz konusu olamaz. Allah, söylediklerimize vekildir
Ali Fikri Yavuz
(Musa soyle) dedi: “- Bu soyledigin soz, benimle senin aranda (gozetilecek bir husus)...Bu iki muddetten (sekiz ve on yıldan) hangisini odersem, demek bana karsı dusmanlık yok. Allah da dedigimize sahiddir.”
Ali Fikri Yavuz
(Mûsa şöyle) dedi: “- Bu söylediğin söz, benimle senin aranda (gözetilecek bir husus)...Bu iki müddetten (sekiz ve on yıldan) hangisini ödersem, demek bana karşı düşmanlık yok. Allah da dediğimize şahiddir.”
Celal Y Ld R M
Musa (ona): «Bu husus benimle senin orandadır. Bu iki sureden hangisini (tamamlayıp sozumu) yerine getirsem, artık bana karsı bir haksızlık soz konusu degildir. Allah bu dediklerimize vekildir» dedi
Celal Y Ld R M
Musâ (ona): «Bu husus benimle senin orandadır. Bu iki süreden hangisini (tamamlayıp sözümü) yerine getirsem, artık bana karşı bir haksızlık söz konusu değildir. Allah bu dediklerimize vekildir» dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek