Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 28 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ ﴾
[القَصَص: 28]
﴿قال ذلك بيني وبينك أيما الأجلين قضيت فلا عدوان علي والله على﴾ [القَصَص: 28]
Maulana Azizul Haque Al Umari moosa ne kahaah ye mere aur aapake beech (nishchit) hai. main do mein se jo bhee avadhi pooree kar doon, mujhapar koee atyaachaar na ho aur allaah usapar, jo ham kah rahe hain nireekshak hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kaha, "yah mere aur aapake beech nishchay ho chuka. in donon avadhiyon mein se jo bhee main pooree kar doon, to tujhapar koee zyaadatee nahin hogee. aur jo kuchh ham kah rahe hai, usake vishay mein allaah par bharosa kaafee hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहा, "यह मेरे और आपके बीच निश्चय हो चुका। इन दोनों अवधियों में से जो भी मैं पूरी कर दूँ, तो तुझपर कोई ज़्यादती नहीं होगी। और जो कुछ हम कह रहे है, उसके विषय में अल्लाह पर भरोसा काफ़ी है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi moosa ne kaha ye mere aur aap ke daramiyaan (muhaeda) hai donon muddaton me se mai jo bhee pooree kar doon (mujhe ekhtiyaar hai) phir mujh par jabr aur jyaadatee (dene ka aapako haq) nahin aur ham aap jo kuchh kar rahe hain (usaka) khuda gavaah hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi मूसा ने कहा ये मेरे और आप के दरमियान (मुहाएदा) है दोनों मुद्दतों मे से मै जो भी पूरी कर दूँ (मुझे एख्तियार है) फिर मुझ पर जब्र और ज्यादती (देने का आपको हक़) नहीं और हम आप जो कुछ कर रहे हैं (उसका) ख़ुदा गवाह है |