Quran with Turkish translation - Surah Ya-Sin ayat 71 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ ﴾
[يسٓ: 71]
﴿أو لم يروا أنا خلقنا لهم مما عملت أيدينا أنعاما فهم لها﴾ [يسٓ: 71]
| Abdulbaki Golpinarli Gormediler mi ki kudretimizle yapıp meydana getirdiklerimizden davarlar halkettik onlara ve onlar da bu davarlara sahib oldular |
| Adem Ugur Gormuyorlar mı ki, biz kudretimizin eseri olmak uzere onlar icin bircok hayvan yarattık. Bu sayede onlar bunlara sahip olmuslardır |
| Adem Ugur Görmüyorlar mı ki, biz kudretimizin eseri olmak üzere onlar için birçok hayvan yarattık. Bu sayede onlar bunlara sahip olmuşlardır |
| Ali Bulac Ellerimizin yaptıklarından kendileri icin nice hayvanları yarattıgımızı gormuyorlar mı? Boylece bunlara malik oluyorlar |
| Ali Bulac Ellerimizin yaptıklarından kendileri için nice hayvanları yarattığımızı görmüyorlar mı? Böylece bunlara malik oluyorlar |
| Ali Fikri Yavuz (Sunu da o Mekke halkı) gormediler mi: Biz, onlar icin, kudretimizin meydana getirdiklerinden bir takım davarlar yaratmısız da, onlara sahib bulunuyorlar |
| Ali Fikri Yavuz (Şunu da o Mekke halkı) görmediler mi: Biz, onlar için, kudretimizin meydana getirdiklerinden bir takım davarlar yaratmışız da, onlara sahib bulunuyorlar |
| Celal Y Ld R M Gormedin mi ki, biz (kudret) ellerimizin imalatı olan davarları yarattık; boylece onlar buna sahip oluyorlardır |
| Celal Y Ld R M Görmedin mi ki, biz (kudret) ellerimizin imalâtı olan davarları yarattık; böylece onlar buna sahip oluyorlardır |