Quran with Turkish translation - Surah As-saffat ayat 10 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ ﴾
[الصَّافَات: 10]
﴿إلا من خطف الخطفة فأتبعه شهاب ثاقب﴾ [الصَّافَات: 10]
Abdulbaki Golpinarli Ancak hırsızlama bir soz duyan olursa hemen onun ardından da aydınlatıcı ve delip gecen bir atestir atılır, onu yakar |
Adem Ugur Ancak (meleklerin konusmalarından) bir soz kapan olursa, onu da delip gecen bir parlak ısık takip eder |
Adem Ugur Ancak (meleklerin konuşmalarından) bir söz kapan olursa, onu da delip geçen bir parlak ışık takip eder |
Ali Bulac Ancak (sozu hırsızlama) calıp-kapan olursa, artık onu da delip gecen 'yakıcı bir alev' izler (ve yok eder) |
Ali Bulac Ancak (sözü hırsızlama) çalıp-kapan olursa, artık onu da delip geçen 'yakıcı bir alev' izler (ve yok eder) |
Ali Fikri Yavuz Ancak (o seytanlar icinden, meleklerin sozunu) bir calıb kapan olur. Onu da yakan parlak bir yıldız takib eder |
Ali Fikri Yavuz Ancak (o şeytanlar içinden, meleklerin sözünü) bir çalıb kapan olur. Onu da yakan parlak bir yıldız tâkib eder |
Celal Y Ld R M Ancak bir soz dinleyip kapan olursa, pesine cok parlak bir kıvılcım takılır |
Celal Y Ld R M Ancak bir söz dinleyip kapan olursa, peşine çok parlak bir kıvılcım takılır |