Quran with Turkish translation - Surah As-saffat ayat 47 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ ﴾
[الصَّافَات: 47]
﴿لا فيها غول ولا هم عنها ينـزفون﴾ [الصَّافَات: 47]
Abdulbaki Golpinarli Orada ne bir sersemlik var, ne de sarhos olurlar |
Adem Ugur O ickide ne sersemletme vardır ne de onunla sarhos olurlar |
Adem Ugur O içkide ne sersemletme vardır ne de onunla sarhoş olurlar |
Ali Bulac Onda ne bir gaile vardır, ne de kendilerinden gecip, akılları celinir |
Ali Bulac Onda ne bir gaile vardır, ne de kendilerinden geçip, akılları çelinir |
Ali Fikri Yavuz Onu icmekte bir gaile yok ve onlar, ondan sarhos da olmazlar |
Ali Fikri Yavuz Onu içmekte bir gaile yok ve onlar, ondan sarhoş da olmazlar |
Celal Y Ld R M Icinde tiksindirici hicbir sey yoktur ve onlar bundan sarhos da olmazlar, kendilerinden de gecmezler |
Celal Y Ld R M İçinde tiksindirici hiçbir şey yoktur ve onlar bundan sarhoş da olmazlar, kendilerinden de geçmezler |