Quran with Turkish translation - Surah As-saffat ayat 97 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الصَّافَات: 97]
﴿قالوا ابنوا له بنيانا فألقوه في الجحيم﴾ [الصَّافَات: 97]
| Abdulbaki Golpinarli Onun icin bir yapı yapın da demislerdi, atın onu atese |
| Adem Ugur Onun icin bir bina yapın ve derhal onu atese atın! dediler |
| Adem Ugur Onun için bir bina yapın ve derhal onu ateşe atın! dediler |
| Ali Bulac Dediler ki: “Onun icin (yuksekce) bir bina insa edin de onu cılgınca yanan atesin icine atın.” |
| Ali Bulac Dediler ki: “Onun için (yüksekçe) bir bina inşa edin de onu çılgınca yanan ateşin içine atın.” |
| Ali Fikri Yavuz (Onlar soyle) dediler: “- Ibrahim icin (duvarla cevrili) bir bina yapın da, onu atese atın.” |
| Ali Fikri Yavuz (Onlar şöyle) dediler: “- İbrahim için (duvarla çevrili) bir bina yapın da, onu ateşe atın.” |
| Celal Y Ld R M Onlar, «bunun icin bir bina yapın da (icine odun yakın ve) kendisini o Cehennem gibi atese atın» dediler |
| Celal Y Ld R M Onlar, «bunun için bir bina yapın da (içine odun yakın ve) kendisini o Cehennem gibi ateşe atın» dediler |