Quran with Turkish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 43 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ ﴾
[الذَّاريَات: 43]
﴿وفي ثمود إذ قيل لهم تمتعوا حتى حين﴾ [الذَّاريَات: 43]
Abdulbaki Golpinarli Ve Semud'da da delil var; hani, muayyen bir zamanadek gecinin demistik |
Adem Ugur Semud kavminde de (ibretler vardır). Onlara: Bir sureye kadar faydalanın, denmisti |
Adem Ugur Semûd kavminde de (ibretler vardır). Onlara: Bir süreye kadar faydalanın, denmişti |
Ali Bulac Semud (kavmin)de de (ayetler vardır). Hani onlara: "Belli bir sureye kadar yararlanın" denmisti |
Ali Bulac Semud (kavmin)de de (ayetler vardır). Hani onlara: "Belli bir süreye kadar yararlanın" denmişti |
Ali Fikri Yavuz Semud kavminde de ibret vardır: Hani onlara “-Bir zamana kadar yasayın, istifade edin.” denilmisti de |
Ali Fikri Yavuz Semûd kavminde de ibret vardır: Hani onlara “-Bir zamana kadar yaşayın, istifade edin.” denilmişti de |
Celal Y Ld R M Semud kıssasında da (ibretli belgeler bıraktık). Hani bir vakit onlara, «bir sureye kadar yararlanıp gecinin» denilmisti |
Celal Y Ld R M Semûd kıssasında da (ibretli belgeler bıraktık). Hani bir vakit onlara, «bir süreye kadar yararlanıp geçinin» denilmişti |