Quran with Turkish translation - Surah Al-Qamar ayat 14 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ ﴾
[القَمَر: 14]
﴿تجري بأعيننا جزاء لمن كان كفر﴾ [القَمَر: 14]
Abdulbaki Golpinarli Gozumuzun onunde akıp giderdi; bir mukafattı nankorluk gorene |
Adem Ugur Inkar edilmis olana (Nuh´a) bir mukafat olmak uzere gemi, gozlerimizin onunde akıp gidiyordu |
Adem Ugur İnkâr edilmiş olana (Nuh´a) bir mükâfat olmak üzere gemi, gözlerimizin önünde akıp gidiyordu |
Ali Bulac Gozlerimiz onunde akıp-gitmekteydi. (Kendisi ve getirdikleri) Inkar edilmis-nankorluk edilmis olan (Nuh)a bir mukafaat olmak uzere |
Ali Bulac Gözlerimiz önünde akıp-gitmekteydi. (Kendisi ve getirdikleri) İnkar edilmiş-nankörlük edilmiş olan (Nuh)a bir mükafaat olmak üzere |
Ali Fikri Yavuz Oyle ki, muhafazamız altında akıb gidiyordu. Bunu, (peygamberlik nimeti) inkar edilen Nuh’a, bir mukafat olarak yaptık |
Ali Fikri Yavuz Öyle ki, muhafazamız altında akıb gidiyordu. Bunu, (peygamberlik nimeti) inkâr edilen Nuh’a, bir mükâfat olarak yaptık |
Celal Y Ld R M Nankorluk ve inkar edilen kimseye (Nuh´a) bir mukafat olmak uzere gemi, gozetim ve denetimimiz altında yuzup yol alıyordu |
Celal Y Ld R M Nankörlük ve inkâr edilen kimseye (Nuh´a) bir mükâfat olmak üzere gemi, gözetim ve denetimimiz altında yüzüp yol alıyordu |