×

İşte Allah'ın doğru yolu budur, kullarından dilediğini o yola sevk eder. Onlar 6:88 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-An‘am ⮕ (6:88) ayat 88 in Turkish

6:88 Surah Al-An‘am ayat 88 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 88 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَلَوۡ أَشۡرَكُواْ لَحَبِطَ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 88]

İşte Allah'ın doğru yolu budur, kullarından dilediğini o yola sevk eder. Onlar da şirk koşsalardı bütün yaptıkları boşa giderdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك هدى الله يهدي به من يشاء من عباده ولو أشركوا لحبط, باللغة التركية

﴿ذلك هدى الله يهدي به من يشاء من عباده ولو أشركوا لحبط﴾ [الأنعَام: 88]

Abdulbaki Golpinarli
Iste Allah'ın dogru yolu budur, kullarından diledigini o yola sevk eder. Onlar da sirk kossalardı butun yaptıkları bosa giderdi
Adem Ugur
Iste bu, Allah´ın hidayetidir, kullarından diledigini ona iletir. Eger onlar da Allah´a ortak kossalardı yapmakta oldukları amelleri elbette bosa giderdi
Adem Ugur
İşte bu, Allah´ın hidayetidir, kullarından dilediğini ona iletir. Eğer onlar da Allah´a ortak koşsalardı yapmakta oldukları amelleri elbette boşa giderdi
Ali Bulac
Bu, Allah'ın hidayetidir; kullarından diledigini bununla hidayete erdirir. Onlar da sirk kossalardı, elbette butun yapıp-ettikleri 'onlar adına' bosa cıkmıs olurdu
Ali Bulac
Bu, Allah'ın hidayetidir; kullarından dilediğini bununla hidayete erdirir. Onlar da şirk koşsalardı, elbette bütün yapıp-ettikleri 'onlar adına' boşa çıkmış olurdu
Ali Fikri Yavuz
Iste o yol, Allah’ın hidayet yoludur ki, O, bunu kullarından diledigine nasib eder. Eger onlar da (peygamberler) Allah’a ortak kossalardı, yaptıkları butun (hayırlı) ameller elbette bosa cıkmıs gitmisti
Ali Fikri Yavuz
İşte o yol, Allah’ın hidâyet yoludur ki, O, bunu kullarından dilediğine nasîb eder. Eğer onlar da (peygamberler) Allah’a ortak koşsalardı, yaptıkları bütün (hayırlı) ameller elbette boşa çıkmış gitmişti
Celal Y Ld R M
Iste bu, Allah´ın yoludur ki kullarından diledigini ona eristirir. Onlar Allah´a ortak kosmus olsalardı. Isledikleri amelleri bosa cıkardı
Celal Y Ld R M
İşte bu, Allah´ın yoludur ki kullarından dilediğini ona eriştirir. Onlar Allah´a ortak koşmuş olsalardı. İşledikleri amelleri boşa çıkardı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek