Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 124 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[الأعرَاف: 124]
﴿لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف ثم لأصلبنكم أجمعين﴾ [الأعرَاف: 124]
| Abdulbaki Golpinarli Ellerinizi, ayaklarınızı caprazvari kestirecegim, sonra da hepinizi astıracagım |
| Adem Ugur Mutlaka ellerinizi ve ayaklarınızı caprazlama kesecegim, sonra da hepinizi asacagım |
| Adem Ugur Mutlaka ellerinizi ve ayaklarınızı çaprazlama keseceğim, sonra da hepinizi asacağım |
| Ali Bulac Muhakkak ellerinizi ve ayaklarınızı caprazlama kesecegim ve hepinizi idam edecegim |
| Ali Bulac Muhakkak ellerinizi ve ayaklarınızı çaprazlama keseceğim ve hepinizi idam edeceğim |
| Ali Fikri Yavuz Muhakkak surette ellerinizi ve ayaklarınızı caprazlama kestirecegim, sonra kat’iyyen topunuzu astıracagım.” |
| Ali Fikri Yavuz Muhakkak surette ellerinizi ve ayaklarınızı çaprazlama kestireceğim, sonra kat’iyyen topunuzu astıracağım.” |
| Celal Y Ld R M And olsun ki ellerinizi ve ayaklarınızı caprazlama kesecegim ve (sonra da) hepinizi asacagım» dedi |
| Celal Y Ld R M And olsun ki ellerinizi ve ayaklarınızı çaprazlama keseceğim ve (sonra da) hepinizi asacağım» dedi |