Quran with Turkish translation - Surah Nuh ayat 24 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا ﴾
[نُوح: 24]
﴿وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا﴾ [نُوح: 24]
Abdulbaki Golpinarli Ve andolsun ki bunlar, bircok kisileri dogru yoldan cıkardılar ve zalimlerin, ancak sapıklıgını arttır |
Adem Ugur (Boylece) onlar gercekten bircoklarını saptırdılar. (Rabbim!) Sen de bu zalimlerin ancak saskınlıklarını arttır |
Adem Ugur (Böylece) onlar gerçekten birçoklarını saptırdılar. (Rabbim!) Sen de bu zalimlerin ancak şaşkınlıklarını arttır |
Ali Bulac Boylece onlar, cogu kimseyi sasırtıp-saptırdılar. Sen de o zalimlere sapıklıktan baskasını arttırma |
Ali Bulac Böylece onlar, çoğu kimseyi şaşırtıp-saptırdılar. Sen de o zalimlere sapıklıktan başkasını arttırma |
Ali Fikri Yavuz Gercekten bunlar cok kimseleri yoldan cıkardılar. (Ey Rabbim!) Sen de zalimlerin ancak helakini artırır.” |
Ali Fikri Yavuz Gerçekten bunlar çok kimseleri yoldan çıkardılar. (Ey Rabbim!) Sen de zalimlerin ancak helâkini artırır.” |
Celal Y Ld R M Bunlar cidden bircoklarını saptırdılar. (Rabbim!) Bu zalimlerin ancak sapıklık ve saskınlıgını artır |
Celal Y Ld R M Bunlar cidden birçoklarını saptırdılar. (Rabbim!) Bu zâlimlerin ancak sapıklık ve şaşkınlığını artır |