×

Elles [les idoles] ont déjà égaré un grand nombre. Ne fais (Seigneur) 71:24 French translation

Quran infoFrenchSurah Nuh ⮕ (71:24) ayat 24 in French

71:24 Surah Nuh ayat 24 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Nuh ayat 24 - نُوح - Page - Juz 29

﴿وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا ﴾
[نُوح: 24]

Elles [les idoles] ont déjà égaré un grand nombre. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu’en égarement

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا, باللغة الفرنسية

﴿وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا﴾ [نُوح: 24]

Islamic Foundation
Ils ont (deja) egare beaucoup d’(hommes). Fais, (o Allah), que les injustes s’egarent davantage ! »
Islamic Foundation
Ils ont (déjà) égaré beaucoup d’(hommes). Fais, (ô Allah), que les injustes s’égarent davantage ! »
Muhammad Hameedullah
Elles [les idoles] ont deja egare un grand nombre. Ne fais (Seigneur) croitre les injustes qu’en egarement
Muhammad Hamidullah
Elles [les idoles] ont deja egare plusieurs. Ne fais (Seigneur) croitre les injustes qu'en egarement
Muhammad Hamidullah
Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement
Rashid Maash
Ces hommes ont ainsi egare un grand nombre d’entre eux[1483]. Que les mecreants s’enfoncent donc, Seigneur, plus encore dans l’egarement ! »
Rashid Maash
Ces hommes ont ainsi égaré un grand nombre d’entre eux[1483]. Que les mécréants s’enfoncent donc, Seigneur, plus encore dans l’égarement ! »
Shahnaz Saidi Benbetka
sachant que ces idoles ont egare un grand nombre d’Hommes par le passe. N’accorde (Seigneur) en surcroit aux injustes que plus d’egarement !»
Shahnaz Saidi Benbetka
sachant que ces idoles ont égaré un grand nombre d’Hommes par le passé. N’accorde (Seigneur) en surcroît aux injustes que plus d’égarement !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek