Quran with German translation - Surah Nuh ayat 24 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا ﴾
[نُوح: 24]
﴿وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا﴾ [نُوح: 24]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wahrlich, sie haben viele verführt; so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen |
Adel Theodor Khoury Sie haben viele irregefuhrt. So laß die, die Unrecht tun, noch tiefer in die Irre gehen.» |
Adel Theodor Khoury Sie haben viele irregeführt. So laß die, die Unrecht tun, noch tiefer in die Irre gehen.» |
Amir Zaidan Und bereits verleiteten sie viele. Und DU mehrst die Unrecht- Begehenden nur am Irregehen |
Amir Zaidan Und bereits verleiteten sie viele. Und DU mehrst die Unrecht- Begehenden nur am Irregehen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie haben ja viele in die Irre gefuhrt. So lasse die Ungerechten nur noch tiefer in die Irre gehen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie haben ja viele in die Irre geführt. So lasse die Ungerechten nur noch tiefer in die Irre gehen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie haben ja viele in die Irre gefuhrt. So lasse die Ungerechten nur noch tiefer in die Irre gehen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie haben ja viele in die Irre geführt. So lasse die Ungerechten nur noch tiefer in die Irre gehen |