Quran with Turkish translation - Surah Al-Qiyamah ayat 4 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ ﴾
[القِيَامة: 4]
﴿بلى قادرين على أن نسوي بنانه﴾ [القِيَامة: 4]
Abdulbaki Golpinarli Evet, degil kemiklerini, parmak uclarını bile duzup kosmaya gucumuz yeter |
Adem Ugur Evet, bizim, onun parmak uclarını bile aynen eski haline getirmeye gucumuz yeter |
Adem Ugur Evet, bizim, onun parmak uçlarını bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter |
Ali Bulac Evet; onun parmak uclarını dahi derleyip-(yeniden) duzene koymaya guc yetirenleriz |
Ali Bulac Evet; onun parmak uçlarını dahi derleyip-(yeniden) düzene koymaya güç yetirenleriz |
Ali Fikri Yavuz (Degil yalnız kemikleri bir araya getirmek), daha dogrusu biz o insanın parmak uclarını (dunyada oldugu gibi duzeltib) toplamaga da kadiriz |
Ali Fikri Yavuz (Değil yalnız kemikleri bir araya getirmek), daha doğrusu biz o insanın parmak uçlarını (dünyada olduğu gibi düzeltib) toplamağa da kadiriz |
Celal Y Ld R M Evet, bizim, onun parmak uclarını bile (butun hatları ve ozellikleriyle) duzeltip meydana getirmeye kudretimiz yeter |
Celal Y Ld R M Evet, bizim, onun parmak uçlarını bile (bütün hatları ve özellikleriyle) düzeltip meydana getirmeye kudretimiz yeter |