Quran with Turkish translation - Surah Al-‘Alaq ayat 19 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩ ﴾
[العَلَق: 19]
﴿كلا لا تطعه واسجد واقترب﴾ [العَلَق: 19]
Abdulbaki Golpinarli Is oyle degil, itaat etme ona ve artık secde et de yaklas |
Adem Ugur Hayır! Ona uyma! Allah´a secde et ve (yalnızca O´na) yaklas |
Adem Ugur Hayır! Ona uyma! Allah´a secde et ve (yalnızca O´na) yaklaş |
Ali Bulac Hayır; ona boyun egme (Rabbine) Secde et ve yakınlas |
Ali Bulac Hayır; ona boyun eğme (Rabbine) Secde et ve yakınlaş |
Ali Fikri Yavuz Hayır, (Ebu Cehilin yolu sapıktır). Sakın onu dinleme, secdene (namazına) devam et de (Rabbinin rahmetine) yaklas; (Ey Rasulum!) (*) * Dikkat!.. Secde ayetidir |
Ali Fikri Yavuz Hayır, (Ebu Cehilin yolu sapıktır). Sakın onu dinleme, secdene (namazına) devam et de (Rabbinin rahmetine) yaklaş; (Ey Rasûlüm!) (*) * Dikkat!.. Secde âyetidir |
Celal Y Ld R M Sakın ona uyma. Secde et ve yaklas |
Celal Y Ld R M Sakın ona uyma. Secde et ve yaklaş |