Quran with German translation - Surah Al-‘Alaq ayat 19 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩ ﴾
[العَلَق: 19]
﴿كلا لا تطعه واسجد واقترب﴾ [العَلَق: 19]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul gehorche ihm doch nicht und wirf dich in Anbetung nieder und nahe dich (Allah) |
Adel Theodor Khoury Nein, gehorche ihm nicht. Wirf dich vielmehr nieder und suche die Nahe (Gottes) |
Adel Theodor Khoury Nein, gehorche ihm nicht. Wirf dich vielmehr nieder und suche die Nähe (Gottes) |
Amir Zaidan Gewiß, nein! Hore nicht auf ihn, vollziehe Sudschud und nahere dich |
Amir Zaidan Gewiß, nein! Höre nicht auf ihn, vollziehe Sudschud und nähere dich |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah |