Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yunus ayat 50 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يُونس: 50]
﴿قل أرأيتم إن أتاكم عذابه بياتا أو نهارا ماذا يستعجل منه المجرمون﴾ [يُونس: 50]
Latin Alphabet Kul eraeytum in etakum azabuhu beyaten ev neharam maza yesta´cilu minhul mucrimun |
Latin Alphabet Kul ereeytum in etakum azabuhu beyaten ev neharen maza yesta´cilu minhul mucrimun(mucrimune) |
Latin Alphabet Kul ereeytum in etâkum azâbuhu beyâten ev nehâren mâzâ yesta´cilu minhul mucrimûn(mucrimûne) |
Muhammed Esed De ki: "Ya bir gece vakti, ya da gupegunduz, eger O´nun azabı basınızda koparsa, (neler hissedebileceginizi) hic dusundunuz mu? Gunaha gomulup gitmis bir toplumun bunu tezlikle istemesini gerektirecek nasıl bir umudu olabilir ki |
Muhammed Esed De ki: "Ya bir gece vakti, ya da güpegündüz, eğer O´nun azabı başınızda koparsa, (neler hissedebileceğinizi) hiç düşündünüz mü? Günaha gömülüp gitmiş bir toplumun bunu tezlikle istemesini gerektirecek nasıl bir umudu olabilir ki |
Muhammet Abay kul era'eytum in etakum `azabuhu beyaten ev neharam maza yesta`cilu minhu-lmucrimun |
Muhammet Abay ḳul era'eytüm in etâküm `aẕâbühû beyâten ev nehâram mâẕâ yesta`cilü minhü-lmücrimûn |
Muslim Shahin De ki: (Ey musrikler!) Ne dersiniz? Allah'ın azabı size geceleyin veya gunduzun gelirse (ne yaparsınız?). Suclular ondan hangisini istemekte acele ediyorlar |
Muslim Shahin De ki: (Ey müşrikler!) Ne dersiniz? Allah'ın azabı size geceleyin veya gündüzün gelirse (ne yaparsınız?). Suçlular ondan hangisini istemekte acele ediyorlar |
Saban Piris De ki: -Allah’ın azabı size gece veya gunduz gelirse ne yaparsınız? Suclular onu ne acele istiyorlar |
Saban Piris De ki: -Allah’ın azabı size gece veya gündüz gelirse ne yaparsınız? Suçlular onu ne acele istiyorlar |