Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yunus ayat 99 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 99]
﴿ولو شاء ربك لآمن من في الأرض كلهم جميعا أفأنت تكره الناس﴾ [يُونس: 99]
Latin Alphabet Ve lev sae rabbuke le amene men fil erdı kulluhum cemıa e fe ente tukrihun nase hatta yekunu mu´minın |
Latin Alphabet Ve lev sae rabbuke le amene men fil ardı kulluhum cemia(cemian), e fe ente tukrihun nase hatta yekunu mu’minin(mu’minine) |
Latin Alphabet Ve lev şâe rabbuke le âmene men fîl ardı kulluhum cemîâ(cemîân), e fe ente tukrihun nâse hattâ yekûnu mu’minîn(mu’minîne) |
Muhammed Esed (Iste bunun gibi) Rabbin eger oyle olmasını dileseydi, yeryuzunde yasayan herkes topyekun imana erisirdi: Hal boyleyken, insanları inanıncaya kadar zorlayabilecegini mi sanıyorsun |
Muhammed Esed (İşte bunun gibi) Rabbin eğer öyle olmasını dileseydi, yeryüzünde yaşayan herkes topyekun imana erişirdi: Hal böyleyken, insanları inanıncaya kadar zorlayabileceğini mi sanıyorsun |
Muhammet Abay velev sae rabbuke leamene men fi-l'ardi kulluhum cemi`a. efeente tukrihu-nnase hatta yekunu mu'minin |
Muhammet Abay velev şâe rabbüke leâmene men fi-l'arḍi küllühüm cemî`â. efeente tükrihü-nnâse ḥattâ yekûnû mü'minîn |
Muslim Shahin (Rasulum!) Eger Rabbin dileseydi, yeryuzunde bulunan herkes, topyekun iman ederdi. Hal boyle olunca, sen, insanları mu'min oluncaya kadar zorlayıp duracak mısın |
Muslim Shahin (Rasûlüm!) Eğer Rabbin dileseydi, yeryüzünde bulunan herkes, topyekun iman ederdi. Hal böyle olunca, sen, insanları mü'min oluncaya kadar zorlayıp duracak mısın |
Saban Piris Eger Rabbin dileseydi, yeryuzunde bulunanların tumu inanırdı. Oyleyken insanları inanmaya sen mi zorlayacaksın |
Saban Piris Eğer Rabbin dileseydi, yeryüzünde bulunanların tümü inanırdı. Öyleyken insanları inanmaya sen mi zorlayacaksın |