×

Ve ma zalemnahüm ve lakin zalemu enfüsehüm fe ma ağnet anhüm alihetühümülteı 11:101 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Hud ⮕ (11:101) ayat 101 in Turkish_Alphabet

11:101 Surah Hud ayat 101 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Hud ayat 101 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ ﴾
[هُود: 101]

Ve ma zalemnahüm ve lakin zalemu enfüsehüm fe ma ağnet anhüm alihetühümülteı yed´une min dunillahi min şey´il lemma cae meru rabbik ve ma zaduhüm ğayra tetbıb

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من, باللغة الحروف التركية

﴿وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من﴾ [هُود: 101]

Latin Alphabet
Ve ma zalemnahum ve lakin zalemu enfusehum fe ma agnet anhum alihetuhumulteı yed´une min dunillahi min sey´il lemma cae meru rabbik ve ma zaduhum gayra tetbıb
Latin Alphabet
Ve ma zalemnahum ve lakin zalemu enfusehum fe ma agnet anhum alihetuhumulleti yed’une min dunillahi min sey’in lemma cae emru rabbik(rabbike), ve ma zaduhum gayre tetbib(tetbibin)
Latin Alphabet
Ve mâ zalemnâhum ve lâkin zalemû enfusehum fe mâ agnet anhum âlihetuhumulletî yed’ûne min dûnillâhi min şey’in lemmâ câe emru rabbik(rabbike), ve mâ zâdûhum gayre tetbîb(tetbîbin)
Muhammed Esed
Pek tabii, onlara Biz zulmetmedik; tersine onlar kendi kendilerine zulmettiler. Ve Rablerinin hukmu vaki oldugunda, Allah´ı bırakıp yalvarıp yakardıkları o (duzmece) tanrıları hicbir ise yaramadı, yok olup gitmelerini hızlandırmaktan baska
Muhammed Esed
Pek tabii, onlara Biz zulmetmedik; tersine onlar kendi kendilerine zulmettiler. Ve Rablerinin hükmü vaki olduğunda, Allah´ı bırakıp yalvarıp yakardıkları o (düzmece) tanrıları hiçbir işe yaramadı, yok olup gitmelerini hızlandırmaktan başka
Muhammet Abay
vema zalemnahum velakin zalemu enfusehum fema agnet `anhum alihetuhumu-lleti yed`une min duni-llahi min sey'il lemma cae emru rabbik. vema zaduhum gayra tetbib
Muhammet Abay
vemâ żalemnâhüm velâkin żalemû enfüsehüm femâ agnet `anhüm âlihetühümü-lletî yed`ûne min dûni-llâhi min şey'il lemmâ câe emru rabbik. vemâ zâdûhüm gayra tetbîb
Muslim Shahin
Biz onlara (yok olup gitsinler diye) zulmetmemisizdir; fakat onlar, kendilerine zulmetmislerdir. Rabbinin emri geldigi zaman, onların Allah'ı bırakıp da yalvardıkları kendi ilahları da onlara hicbir sekilde fayda saglamamıs ve onların helakini artırmaktan baska bir ise yaramamıstır
Muslim Shahin
Biz onlara (yok olup gitsinler diye) zulmetmemişizdir; fakat onlar, kendilerine zulmetmişlerdir. Rabbinin emri geldiği zaman, onların Allah'ı bırakıp da yalvardıkları kendi ilâhları da onlara hiçbir şekilde fayda sağlamamış ve onların helakini artırmaktan başka bir işe yaramamıştır
Saban Piris
Onlara biz zulmetmedik, fakat onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri geldigi zaman Allah’ı bırakıp yalvardıkları ilahları onlara hic bir fayda saglamadı. Kayıplarını artırmaktan baska bir ise yaramadı
Saban Piris
Onlara biz zulmetmedik, fakat onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri geldiği zaman Allah’ı bırakıp yalvardıkları ilahları onlara hiç bir fayda sağlamadı. Kayıplarını artırmaktan başka bir işe yaramadı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek