Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Hud ayat 19 - هُود - Page - Juz 12
﴿ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[هُود: 19]
﴿الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة هم كافرون﴾ [هُود: 19]
Latin Alphabet Ellezıne yesuddune an sebılillahi ve yebguneha ıveca ve hum bil ahırati hum kafirun |
Latin Alphabet Ellezine yasuddune an sebilillahi ve yebguneha iveca(ivecen), ve hum bil ahıreti hum kafirun(kafirune) |
Latin Alphabet Ellezîne yasuddûne an sebîlillâhi ve yebgûnehâ ivecâ(ivecen), ve hum bil âhıreti hum kâfirûn(kâfirûne) |
Muhammed Esed o zalimler ki, baskalarını Allahın yolundan alıkoyarlar ve onu egri, dolambaclı bir yol olarak gostermeye calısırlar; ahiret hayatını yok sayan zaten onlardır |
Muhammed Esed o zalimler ki, başkalarını Allahın yolundan alıkoyarlar ve onu eğri, dolambaçlı bir yol olarak göstermeye çalışırlar; ahiret hayatını yok sayan zaten onlardır |
Muhammet Abay ellezine yesuddune `an sebili-llahi veyebguneha `iveca. vehum bil'ahirati hum kafirun |
Muhammet Abay elleẕîne yeṣuddûne `an sebîli-llâhi veyebgûnehâ `ivecâ. vehüm bil'âḫirati hüm kâfirûn |
Muslim Shahin Onlar, (insanları) Allah'ın yolundan alıkoyan ve onu egri gostermek isteyenlerdir. Ahireti inkar edenler de onlardır |
Muslim Shahin Onlar, (insanları) Allah'ın yolundan alıkoyan ve onu eğri göstermek isteyenlerdir. Ahireti inkâr edenler de onlardır |
Saban Piris Allah hakkında yalan uydurandan daha zalim kim olabilir? Onlar, Rab’lerinin huzuruna cıkarıldıklarında, sahitler: -Bunlar, Rab’leri hakkında yalan soyleyen kimselerdir.” derler. Dikkat edin, Allah’ın laneti, Allah’ın yolundan engelleyen ve onda bir carpıklık arayan ve ahireti de tanımayan zalimlerin uzerinedir |
Saban Piris Allah hakkında yalan uydurandan daha zalim kim olabilir? Onlar, Rab’lerinin huzuruna çıkarıldıklarında, şahitler: -Bunlar, Rab’leri hakkında yalan söyleyen kimselerdir.” derler. Dikkat edin, Allah’ın laneti, Allah’ın yolundan engelleyen ve onda bir çarpıklık arayan ve ahireti de tanımayan zalimlerin üzerinedir |