×

Ya kavmi la es´elüküm aleyhi ecra in ecriye illa alellezı fetaranı e 11:51 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Hud ⮕ (11:51) ayat 51 in Turkish_Alphabet

11:51 Surah Hud ayat 51 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Hud ayat 51 - هُود - Page - Juz 12

﴿يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[هُود: 51]

Ya kavmi la es´elüküm aleyhi ecra in ecriye illa alellezı fetaranı e fe la ta´kılun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياقوم لا أسألكم عليه أجرا إن أجري إلا على الذي فطرني أفلا, باللغة الحروف التركية

﴿ياقوم لا أسألكم عليه أجرا إن أجري إلا على الذي فطرني أفلا﴾ [هُود: 51]

Latin Alphabet
Ya kavmi la es´elukum aleyhi ecra in ecriye illa alellezı fetaranı e fe la ta´kılun
Latin Alphabet
Ya kavmi la es´elukum aleyhi ecra(ecren), in ecriye illa alellezi fetarani, e fe la ta´kılun(ta´kılune)
Latin Alphabet
Yâ kavmi lâ es´elukum aleyhi ecrâ(ecren), in ecriye illâ alellezî fetaranî, e fe lâ ta´kılûn(ta´kılûne)
Muhammed Esed
Ey kavmim! Bu (uyarılar) icin sizden bir karsılık da bekliyor degilim; benim (cabalarımın) karsılıgı beni yaratan (Allah´tan) baskasına dusmez. Oyleyse, artık aklınızı kullanmayacak mısınız
Muhammed Esed
Ey kavmim! Bu (uyarılar) için sizden bir karşılık da bekliyor değilim; benim (çabalarımın) karşılığı beni yaratan (Allah´tan) başkasına düşmez. Öyleyse, artık aklınızı kullanmayacak mısınız
Muhammet Abay
ya kavmi la es'elukum `aleyhi ecra. in ecriye illa `ale-llezi fetarani. efela ta`kilun
Muhammet Abay
yâ ḳavmi lâ es'elüküm `aleyhi ecrâ. in ecriye illâ `ale-lleẕî feṭaranî. efelâ ta`ḳilûn
Muslim Shahin
Ey kavmim! Ben, ona (peygamberlige) karsılık sizden bir ucret istemiyorum. Benim ucretim, beni yaratandan baskasına ait degildir. Hala aklınızı kullanmıyor musunuz
Muslim Shahin
Ey kavmim! Ben, ona (peygamberliğe) karşılık sizden bir ücret istemiyorum. Benim ücretim, beni yaratandan başkasına ait değildir. Hâla aklınızı kullanmıyor musunuz
Saban Piris
Ey halkım, sizden bir mukafat beklemiyorum. Benim mukafatım, beni yoktan yaratana aittir. Aklınızı kullanmıyor musunuz
Saban Piris
Ey halkım, sizden bir mükafat beklemiyorum. Benim mükafatım, beni yoktan yaratana aittir. Aklınızı kullanmıyor musunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek