×

Ve kale musa in tekfüru entüm ve men fil erdı cemıan fe 14:8 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ibrahim ⮕ (14:8) ayat 8 in Turkish_Alphabet

14:8 Surah Ibrahim ayat 8 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ibrahim ayat 8 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴾
[إبراهِيم: 8]

Ve kale musa in tekfüru entüm ve men fil erdı cemıan fe innellahe le ğaniyyün hamıd

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال موسى إن تكفروا أنتم ومن في الأرض جميعا فإن الله لغني, باللغة الحروف التركية

﴿وقال موسى إن تكفروا أنتم ومن في الأرض جميعا فإن الله لغني﴾ [إبراهِيم: 8]

Latin Alphabet
Ve kale musa in tekfuru entum ve men fil erdı cemıan fe innellahe le ganiyyun hamıd
Latin Alphabet
Ve kale musa in tekfuru entum ve men fil ardı cemi’an fe innallahe le ganiyyun hamid(hamidun)
Latin Alphabet
Ve kâle mûsâ in tekfurû entum ve men fîl ardı cemî’an fe innallâhe le ganiyyun hamîd(hamîdun)
Muhammed Esed
Ve Musa (soyle) ekledi: "Siz ve (sizinle birlikte) yeryuzunde yasayan baska kim varsa, hepiniz hakkı inkar etseniz dahi, (bilin ki) Allah, yine de her turlu ovguye layık ve mutlak anlamda Kendine yeterli (Biricik Tanrı)dır
Muhammed Esed
Ve Musa (şöyle) ekledi: "Siz ve (sizinle birlikte) yeryüzünde yaşayan başka kim varsa, hepiniz hakkı inkar etseniz dahi, (bilin ki) Allah, yine de her türlü övgüye layık ve mutlak anlamda Kendine yeterli (Biricik Tanrı)dır
Muhammet Abay
vekale musa in tekfuru entum vemen fi-l'ardi cemi`an feinne-llahe leganiyyun hamid
Muhammet Abay
veḳâle mûsâ in tekfürû entüm vemen fi-l'arḍi cemî`an feinne-llâhe leganiyyün ḥamîd
Muslim Shahin
Musa dedi ki: «Eger siz ve yeryuzunde olanların hepsi nankorluk etseniz, bilin ki Allah her seyden mustagni (gercekten zengin) dir, hamdedilmeye layıktır.»
Muslim Shahin
Musa dedi ki: «Eğer siz ve yeryüzünde olanların hepsi nankörlük etseniz, bilin ki Allah her şeyden müstağni (gerçekten zengin) dir, hamdedilmeye lâyıktır.»
Saban Piris
Musa: -Siz ve yeryuzunde olanlar, hepiniz nankorluk etseniz, Allah yine de zengin ve ovulmege layık olandır, demisti
Saban Piris
Musa: -Siz ve yeryüzünde olanlar, hepiniz nankörlük etseniz, Allah yine de zengin ve övülmeğe layık olandır, demişti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek